Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 166.11 — Adhyaya 166, Shloka 11

The Greatness of the Sacred Pond Called Asikuṇḍa

युद्धं विमतिना सार्द्धं स्वयं कर्त्तुं न शक्नुमः ॥ कल्पग्रामं तु गच्छामो वराहो यत्र तिष्ठति ॥

yuddhaṁ vimatina sārdhaṁ svayaṁ kartuṁ na śaknumaḥ || kalpagrāmaṁ tu gacchāmo varāho yatra tiṣṭhati ||

‘ہم اپنے بل پر وِمَتی کے ساتھ جنگ نہیں کر سکتے۔ آؤ کَلپگرام چلیں، جہاں بھگوان وَراہا تشریف رکھتے ہیں۔’

yuddhambattle
yuddham:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootyuddha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
vimatināwith Vimatī
vimatinā:
Sahakāraka (सह/साकं)
TypeNoun
Rootvimati (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/सह/करण), एकवचन; ‘with Vimatī’
sārdhamtogether with
sārdham:
Sahakāraka (सह)
TypeIndeclinable
Rootsārdham (अव्यय)
Formसह-अर्थक-अव्यय (indeclinable meaning ‘together with’)
svayamby ourselves
svayam:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsvayam (अव्यय)
Formस्वयम् इति अव्यय (reflexive adverb)
kartumto do
kartum:
Prayojana (प्रयोजन/तुमर्थ)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु) + tumun (कृत्)
Formतुमुनन्त (infinitive), ‘to do/perform’
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation)
śaknumaḥwe are able
śaknumaḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootśak (धातु)
Formलट् (present), परस्मैपद, उत्तमपुरुष (1st), बहुवचन
kalpagrāmamto Kalpagrāma
kalpagrāmam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkalpa + grāma (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः/नामधेय-समासः (kalpasya grāmaḥ / ‘Kalpagrāma’ as place-name)
tubut/so
tu:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formविरोध/अनन्तर-अव्यय (particle)
gacchāmaḥwe go
gacchāmaḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootgam (धातु)
Formलट् (present), परस्मैपद, उत्तमपुरुष (1st), बहुवचन
varāhaḥVarāha (the Boar)
varāhaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvarāha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
yatrawhere
yatra:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootyatra (अव्यय)
Formसम्बन्ध-देशवाचक-अव्यय (relative locative adverb: where)
tiṣṭhatistands/dwells
tiṣṭhati:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootsthā (धातु)
Formलट् (present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन

Varāha (narrating the tīrthas’ speech)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":true,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"observer","bhu_devi_state":"None","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"Kalpagrāma","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"rajaniti","instruction_summary":"When overmatched by adharma/hostile force (Vimati), seek refuge in the supreme protector (Varāha) rather than waging reckless battle.","karmic_consequence":"Seeking righteous refuge preserves dharma and leads to protection/victory; prideful self-reliance invites defeat and harm to dependents."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":true,"symbolic_interpretation":"Varāha as the stabilizing ground of sacred geography: when tīrthas are threatened, they return to the cosmic upholder who once lifted Earth itself.","yajna_varaha_imagery":"Refuge-to-Varāha mirrors the rite returning to its presiding deity for restoration; tīrthas as ‘limbs’ of dharma seek the ‘head’ (Viṣṇu/Varāha).","vedantic_connection":"Śaraṇāgati: the finite (tīrtha powers) acknowledge limitation and turn to the infinite ground (Īśvara) for resolution."}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"bhakti-ethics","core_concept":"Humility and refuge are strengths: recognizing one’s limits and turning to the divine is dharmic intelligence, not weakness.","practical_application":"In moral conflict, avoid ego-driven confrontation; seek higher counsel, sacred support, and principled alliances."}

Subject Matter: ["Geography","Ethics","Heritage Sites"]

Primary Rasa: vīra

Secondary Rasa: śānta

Type: kṣetra / sacred settlement

Related Themes: Varāha Purāṇa 166.14 (tīrthas’ victory cries to Viṣṇu/Acyuta)

Visual Art Cues: {"scene_description":"Personified tīrthas, anxious and resolute, decide to leave and go to Kalpagrāma to seek Varāha’s protection against Vimati.","item_prompts":["group of tīrtha-deities","gesture of deliberation","distant signpost/temple of Varāha","ominous figure or shadow representing Vimati","movement toward a sacred village"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: clustered deity-figures in animated discussion, directional flow toward a Varāha shrine, dramatic contrast for the threat of Vimati.","tanjore_prompt":"Tanjore: tīrtha figures with gold halos moving toward a central Varāha icon, embossed temple elements, stylized adversary motif.","mysore_prompt":"Mysore: narrative procession scene, refined expressions of concern, Varāha temple ahead, balanced composition.","pahari_prompt":"Pahari: traveling figures across a landscape toward a hilltop shrine, Vimati suggested as dark cloud/warrior silhouette, crisp lines."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"urgent yet devotional","suggested_raga":"Shankarabharanam","pace":"medium-fast","voice_tone":"alert, rallying"}

C
Classical Literature
V
Vaishnavism
A
Ancient Geography
C
Conflict Ethics

FAQs

It preserves a toponym (Kalpagrāma) and shows how Purāṇic narratives route conflicts toward a sacral authority figure, reflecting pilgrimage-linked dispute resolution motifs.

Kalpagrāma is explicitly named; its precise modern identification is uncertain without additional textual anchors, but it functions as a sacralized locale associated with Varāha.

When direct confrontation is untenable, seeking counsel or refuge in a recognized center of authority is presented as a prudent, non-escalatory course.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App