Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 162.58 — Adhyaya 162, Shloka 58

The Efficacy and Merit of Cakra-tīrtha

तया सार्द्धं जगामाथ कल्पग्रामं द्विजोत्तमः ॥ भद्रेश्वरनिमित्तं हि द्रव्यं च कथितं शुभम् ॥

tayā sārdhaṃ jagāmātha kalpagrāmaṃ dvijottamaḥ | bhadreśvara-nimittaṃ hi dravyaṃ ca kathitaṃ śubham ||

پھر وہ اُس کے ساتھ دوِجوں میں افضل کلپگرام گیا۔ اور بھدرےشور کے تعلق سے مبارک مال و متاع کا ذکر بھی کیا گیا۔

तयाwith her
तया:
Sahakāraka (सह/साकं-भाव; सहकारक)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन
सार्धम्together with
सार्धम्:
Sahakāraka (सह)
TypeIndeclinable
Rootसार्धम् (अव्यय)
Formअव्यय; सहार्थक अव्यय (indeclinable meaning 'together with')
जगामwent
जगाम:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन
अथthen
अथ:
Sambandha (सम्बन्ध/वाक्यसम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; अनुक्रम/आरम्भसूचक (particle: then/now)
कल्पग्रामम्to Kalpagrāma
कल्पग्रामम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकल्पग्राम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
द्विजोत्तमःthe best brāhmaṇa / best of the twice-born
द्विजोत्तमः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootद्विज-उत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
भद्रेश्वरनिमित्तम्(as) the purpose/cause related to Bhadreśvara
भद्रेश्वरनिमित्तम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootभद्रेश्वर-निमित्त (प्रातिपदिक; भद्रेश्वर + निमित्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (context: object/accusative)
हिindeed / for
हि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; निश्चय/हेतु-प्रदर्शक (particle: indeed/for)
द्रव्यम्material / substance / offering item
द्रव्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootद्रव्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (context: object)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
कथितम्told / described
कथितम्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण/विधेय)
TypeAdjective
Rootकथ् (धातु) → कथित (कृदन्त/क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (said/told), agreeing with द्रव्यम्
शुभम्auspicious
शुभम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण (qualifying द्रव्यम्)

Varāha (default narrative frame)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"earth_interaction":"Pilgrimage-guidance frame: Varāha narratively leads/escorts the listener toward a tīrtha-network (Kalpagrāma; Bhadreśvara context)."}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":false,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"Attentive/curious listener within a sacred-geography discourse."}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"Kalpagrāma; Bhadreśvara (deity-site reference)","parikrama_context":"Implicit tīrtha-sequence movement (going with her), not explicit parikramā.","krishna_connection":"None explicit; tīrtha-network framing can serve as prelude to Mathurā-māhātmya elsewhere."}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":false}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"tīrtha-māhātmya / ritual economy","core_concept":"Sacred places are sustained by right relationship: movement (yātrā), remembrance of the deity, and proper material support (dravya) offered auspiciously.","practical_application":"Treat pilgrimage as both devotion and responsibility: visit, honor the deity, and support the shrine/rituals with appropriate offerings."}

Subject Matter: ["Sacred Geography","Heritage Sites","Ritual Economy"]

Primary Rasa: śānta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: Village/tīrtha node with a named deity-site

Related Themes: Varāha Purāṇa Mathurā-māhātmya tīrtha-sequence passages around Kalpagrāma/Cakratīrtha/Bhadreśvara

Visual Art Cues: {"scene_description":"A learned brāhmaṇa (dvijottama) traveling together with a woman-figure representing Earth toward a sacred settlement (Kalpagrāma), with a shrine-marker for Bhadreśvara and attendants preparing offerings.","item_prompts":["Varāha as narrator-presence (optional, haloed)","Bhu Devī as earth-goddess companion","pathway with trees and village gate labeled Kalpagrāma","small Śiva-liṅga/temple icon for Bhadreśvara","offerings: pots, cloth bundle, coins/grain as dravya"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural palette; stylized Bhu Devī with ornate jewelry walking beside a dvija; distant shrine of Bhadreśvara; flat decorative foliage; calm śānta mood.","tanjore_prompt":"Tanjore composition with gold-leaf aura around Bhadreśvara shrine; rich textiles on Bhu Devī; offering vessels highlighted with metallic accents.","mysore_prompt":"Mysore-style refined linework; gentle procession scene; detailed ornaments; subdued background architecture for Kalpagrāma.","pahari_prompt":"Pahari miniature: hilly stylization even if symbolic; delicate figures on a winding path; small temple vignette for Bhadreśvara; emphasis on narrative travel."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"Measured, descriptive tīrtha-narration","suggested_raga":"Madhyamāvati","pace":"medium-slow","voice_tone":"clear, instructive, gently reverential"}

P
Purāṇic Literature
C
Cultural Heritage
A
Ancient Geography
R
Ritual Studies

FAQs

It links pilgrimage geography with references to offerings/wealth (dravya), useful for understanding how sacred sites are integrated with material patronage in Purāṇic storytelling.

Kalpagrāma and Bhadreśvara are named; Bhadreśvara may denote a Śiva-epithet or a local shrine-name depending on regional tradition.

The narrative implies responsible engagement with sacred institutions, where material resources are discussed as part of auspicious, regulated practice.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App