Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

The Efficacy of Yamunā River Pilgrimage Sites

Merits of Mathurā-Region Tīrthas

प्रोवाच चैव राजानं मनसः प्रीतिकारणम् ॥ अहं तु पीवरी नाम गङ्गातीरनिवासिनी

provāca caiva rājānaṃ manasaḥ prītikāraṇam || ahaṃ tu pīvarī nāma gaṅgātīranivāsinī

پھر اس نے بادشاہ سے ایسے انداز میں کہا جو دل کو خوشی دے: “میرا نام پیوری ہے، میں گنگا کے کنارے رہتی ہوں۔”

provācasaid forth / spoke
provāca:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootpra√vac (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुष, एकवचन
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
evaindeed
eva:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारणार्थक अव्यय (emphatic particle)
rājānamthe king
rājānam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootrājan (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (accusative), एकवचन
manasaḥof the mind
manasaḥ:
Sambandha/Śeṣa (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootmanas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (genitive), एकवचन
prīti-kāraṇamcause of joy
prīti-kāraṇam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootprīti (प्रातिपदिक) + kāraṇa (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमास (प्रीतेः कारणम् = cause of joy); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; apposition to 'rājānam'
ahamI
aham:
Kartā (कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा, एकवचन
tuindeed
tu:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअन्वय/विरोधार्थक अव्यय (indeed/but)
pīvarīPīvarī
pīvarī:
Kartā (कर्ता)
TypeNoun
Rootpīvarī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
nāmaby name
nāma:
Sambandha (सम्बन्ध/identifier)
TypeIndeclinable
Rootnāma (अव्यय)
Formनामनिर्देशक अव्यय (particle meaning 'by name')
gaṅgā-tīra-nivāsinīdwelling on the bank of the Gaṅgā
gaṅgā-tīra-nivāsinī:
Kartā (कर्ता)
TypeAdjective
Rootgaṅgā (प्रातिपदिक) + tīra (प्रातिपदिक) + nivāsinī (कृदन्त/प्रातिपदिक from √vas)
Formसमासः (गङ्गायाः तीरे निवसति इति); बहुपद-तत्पुरुष (locative sense); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण of 'pīvarī'

Pīvarī

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"devotee","bhu_devi_state":"None","key_question":"Self-identification and provenance: who she is and where she resides (Gaṅgā-tīra)."}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":true,"specific_site":"Gaṅgā-tīra (riverbank residence; not a Mathurā site per se)","parikrama_context":"No explicit parikramā; establishes pilgrim identity relevant to tīrtha narratives.","krishna_connection":"No explicit Kṛṣṇa link; the tīrtha-network (Gaṅgā–Yamunā) forms the broader sacred geography that later converges in Mathurā lore."}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":false,"topic":"None","instruction_summary":"None","karmic_consequence":"None"}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"Narrative ethics / sādhvī-lakṣaṇa","core_concept":"Madhura-vāk (speech that gladdens the mind) as a virtue; truthful self-disclosure grounded in place and lineage.","practical_application":"Cultivate truthful, gentle speech; anchor one’s actions in tīrtha-saṃskāra (pilgrimage discipline) and humility."}

Subject Matter: ["Geography","Heritage Sites"]

Primary Rasa: śānta

Secondary Rasa: śṛṅgāra

Type: riverbank/tīrtha zone

Related Themes: Varāha Purāṇa 154 (Pīvarī’s backstory begins)

Visual Art Cues: {"scene_description":"Pīvarī introduces herself to the king with pleasing words, identifying as a resident of the Gaṅgā’s bank.","item_prompts":["Pīvarī speaking with calm smile","hint of river in background (Gaṅgā)","water pot (kamaṇḍalu) or travel bundle","king listening attentively","a subtle halo-like emphasis on sanctity"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: Pīvarī in graceful stance, river motif with stylized waves, warm earthy tones; king seated, attentive; emphasis on serene expression.","tanjore_prompt":"Tanjore: gold highlights on ornaments; river suggested with blue-green band; Pīvarī centered, speaking gesture; ornate frame.","mysore_prompt":"Mysore: soft river landscape behind, delicate jewelry, refined courtly listening posture; emphasis on ‘manasaḥ prīti’ through gentle faces.","pahari_prompt":"Pahari: lyrical riverbank vignette, minimal court elements, pastel river and trees; Pīvarī’s speech gesture prominent."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"calm, narrative, intimate","suggested_raga":"Yaman","pace":"slow-medium","voice_tone":"gentle, clear, reassuring"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Narrative
A
Ancient Geography
R
Riverine Heritage

FAQs

It anchors the narrative in riverine cultural geography (Gaṅgā), reflecting how Purāṇic texts map identity through sacred landscapes.

Gaṅgā-tīra (the bank of the Ganges), a broad sacred-geographic marker rather than a single city.

The verse models respectful self-disclosure as a preface to conveying consequential memory and place-based experience.