Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 151.6 — Adhyaya 151, Shloka 6

The Sacred Greatness of Lohārgala

The ‘Iron-Bolt’ Tīrtha

श्रीवराह उवाच ॥ शृणु देवि च तत्त्वेन यन्मां त्वं परिपृच्छसि ॥ गुह्यमन्यत्प्रवक्ष्यामि मद्व्रतः कर्मणो जनिः ॥

śrīvarāha uvāca | śṛṇu devi ca tattvena yan māṁ tvaṁ paripṛcchasi | guhyam anyat pravakṣyāmi madvrataḥ karmaṇo janiḥ ||

شری وراہ نے فرمایا: “اے دیوی! جو بات تم مجھ سے پوچھتی ہو اسے حقیقت کے ساتھ سنو۔ میں ایک اور رازدارانہ امر بیان کروں گا—ورت کے آچار اور اس کے کرم/رسم کی پیدائش۔”

śrī-varāhaḥŚrī Varāha
śrī-varāhaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśrī (प्रातिपदिक) + varāha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1 विभक्ति), एकवचन; कर्मधारयः (śrīmān varāhaḥ)
uvācasaid
uvāca:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
śṛṇulisten
śṛṇu:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootśru (धातु)
Formलोट् (आज्ञार्थ/Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
deviO goddess
devi:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootdevī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (8 विभक्ति), एकवचन
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
tattvenain truth, truly
tattvena:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Roottattva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3 विभक्ति), एकवचन; करण/रीति-अर्थे (in truth/according to reality)
yatwhat (that which)
yat:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2 विभक्ति), एकवचन; सम्बन्धसूचक (relative pronoun)
māmme
mām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formद्वितीया (2 विभक्ति), एकवचन; सर्वनाम
tvamyou
tvam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyusmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1 विभक्ति), एकवचन; सर्वनाम
paripṛcchasiyou ask (in detail)
paripṛcchasi:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootpari-prach (धातु)
Formलट् (वर्तमान/Present), मध्यमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
guhyamsecret
guhyam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootguhya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2 विभक्ति), एकवचन; विशेषण (anyat/vākya implied)
anyatanother, further
anyat:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootanya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2 विभक्ति), एकवचन; विशेषण
pravakṣyāmiI will explain/tell
pravakṣyāmi:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootpra-vac (धातु)
Formलृट् (भविष्यत्/Future), उत्तमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
mat-vrataḥmy vow/observance
mat-vrataḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + vrata (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1 विभक्ति), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (mad-vrata = ‘my vow/observance’)
karmaṇaḥof action, of ritual act
karmaṇaḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootkarman (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6 विभक्ति), एकवचन
janiḥorigin, arising
janiḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootjani (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1 विभक्ति), एकवचन

Varāha

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":true,"aspect_highlighted":"dialogue","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"Varāha addresses Devī (Pṛthivī/Bhū) directly and agrees to disclose a confidential teaching about vrata and its karmic origin."}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"curious, seeking clarity on ritual origin and efficacy","key_question":"What is the true (tattvataḥ) origin (janiḥ) and inner rationale of this vrata/rite, and how should it be understood as karma?"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"varnashrama","instruction_summary":"Vrata and ritual practice should be learned from authoritative instruction, with attention to its karmic origin and proper performance as a ‘guhya’ (esoteric) dharma.","karmic_consequence":"Right understanding and observance yields merit and spiritual access; misunderstanding or casual performance leads to diminished fruit and continued bondage to karma."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":true,"vrata_name":"Mad-vrata (a Viṣṇu/Varāha-centered vow; name not yet specified in this verse)","tithi_month":"Not specified here (to be detailed in subsequent verses)","promised_fruit":"Access to confidential dharma, accumulation of puṇya, and eligibility for the kṣetra/Viṣṇu’s grace implied by ‘madvrata’ teaching."}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":true,"symbolic_interpretation":"Varāha as the revealer of ‘guhya’ dharma: the avatāra is not only a rescuer but the inner yajña-teacher who discloses the hidden link between karma (rite) and tattva (truth).","yajna_varaha_imagery":"Implicit: ‘guhya’ teaching aligns with yajña’s esoteric layer (rahasya) rather than explicit body-mappings.","vedantic_connection":"Karma is situated under tattva-jñāna: ritual gains highest meaning when oriented to Viṣṇu-smṛti and right knowledge, moving from pravṛtti (ritual action) toward nivṛtti (liberating insight)."}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"epistemic-dharma (authority and secrecy)","core_concept":"True dharma is grasped through attentive listening (śravaṇa) to revealed instruction; vrata is karma with an intelligible origin and purpose.","practical_application":"Approach vrata with disciplined inquiry, receptivity, and Viṣṇu-centered intention; seek the ‘why’ of practice, not only the ‘how’."}

Subject Matter: ["Ethics","Ritual practice","Didactic dialogue"]

Primary Rasa: śānta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: None

Related Themes: Varāha Purāṇa: recurring Bhū-Varāha saṃvāda framework; vrata/kṣetra-mahātmya sections that follow this opening

Visual Art Cues: {"scene_description":"Varāha, as a divine teacher, speaks solemnly to Bhū Devī, signaling the start of a confidential vrata teaching.","item_prompts":["Varāha seated or standing in teaching posture","Bhū Devī attentive with folded hands","scripture palm-leaves or a symbolic ‘guhya’ scroll","calm sacred ambience"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: Varāha with serene expression, ornate jewelry, Bhū Devī in attentive pose, warm earthy palette, temple-like backdrop, emphasis on didactic gesture (vyākhyāna-mudrā).","tanjore_prompt":"Tanjore style: central Varāha as guru with gold-leaf halo, Bhū Devī smaller at side, rich textiles, embossed ornaments, minimal background, focus on ‘guhya-upadeśa’ moment.","mysore_prompt":"Mysore style: delicate linework, subdued elegance, Varāha’s teaching hand gesture, Bhū Devī’s reverent gaze, soft gradients, manuscript motif near them.","pahari_prompt":"Pahari style: intimate dialogue scene in a quiet grove, Varāha and Bhū Devī facing each other, lyrical composition, cool greens and browns, emphasis on listening and secrecy."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"solemn, instructive, confidential","suggested_raga":"Yaman","pace":"medium-slow","voice_tone":"clear, guru-like, slightly hushed on ‘guhyam’"}

C
Classical Literature
V
Vaiṣṇavism
D
Dharma and Vrata Traditions
S
Sanskrit Philology

FAQs

It exemplifies Purāṇic pedagogy: a deity-authority frames the teaching as tattva (principled truth) and as guhyam (restricted/initiatory knowledge), reflecting layered audiences in manuscript culture.

No location is specified yet; the verse introduces an explanatory section that later anchors the narrative in a particular kṣetra.

It emphasizes attentive listening and inquiry as prerequisites for receiving instruction, presenting knowledge transmission as disciplined and context-sensitive.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App