Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 144.89 — Adhyaya 144, Shloka 89

The Māhātmya of Someśvara and Related Liṅgas: The Liberation-Field of Triveṇī and the Śālagrāma Sacred Landscape

कामिकं तन्महातीर्थं पितॄणामतिवल्लभम् ॥ तत्र स्थितं महालिङ्गं त्रिजलेश्वरसंज्ञितम् ॥

kāmikaṃ tanmahātīrthaṃ pitṝṇām ativallabham || tatra sthitaṃ mahāliṅgaṃ trijaleśvarasaṃjñitam ||

وہ مہاتیर्थ ‘کامِک’ ہے، جو پِتروں کو نہایت محبوب ہے؛ وہاں ‘تری جلَیشور’ کے نام سے معروف ایک عظیم لِنگ قائم ہے۔

कामिकम्wish-fulfilling, desirable
कामिकम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootकामिक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (महातीर्थम्)
तत्that
तत्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (महातीर्थम्)
महातीर्थम्great sacred ford/pilgrimage place
महातीर्थम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमहा-तीर्थ (प्रातिपदिक; महा + तीर्थ)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
पितॄणाम्of the ancestors (pitṛs)
पितॄणाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), बहुवचन
अतिवल्लभम्exceedingly dear
अतिवल्लभम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअति-वल्लभ (प्रातिपदिक; अति + वल्लभ)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (महातीर्थम्)
तत्रthere
तत्र:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण (locative adverb)
स्थितम्situated, established
स्थितम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्थित (कृदन्त-प्रातिपदिक; √स्था (धातु) + क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (PPP); (महालिङ्गम् विशेषण)
महालिङ्गम्great liṅga (Śiva emblem)
महालिङ्गम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमहा-लिङ्ग (प्रातिपदिक; महा + लिङ्ग)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
त्रिजलेश्वरसंज्ञितम्named ‘Trijaleśvara’
त्रिजलेश्वरसंज्ञितम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootत्रि-जल-ईश्वर-संज्ञित (प्रातिपदिक; त्रि + जल + ईश्वर + संज्ञित)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (PPP) ‘संज्ञित’ = ‘named’; विशेषण (महालिङ्गम्)

Varāha (default speaker per dialogue framework)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":false,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"reverent; oriented toward pitṛ-related sanctity","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"Kāmika tīrtha; Trijaleśvara liṅga (Gaṇḍakī-Triveṇī region)","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"shraddha","instruction_summary":"At Kāmika tīrtha—beloved of the pitṛs—perform pitṛ-karmas (śrāddha/tarpaṇa) with faith; the place is specially conducive to ancestral satisfaction.","karmic_consequence":"Proper pitṛ rites here yield pitṛ-prīti and uplift of lineage; neglect/disrespect at pitṛ-tīrtha is implied to diminish ancestral support and merit."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":true,"symbolic_interpretation":"Trijaleśvara (‘Lord of the three waters’) at a triveṇī suggests a triadic sacrality: waters as purifiers across realms (adhidaiva/adhyātma/adhibhūta) and liṅga as axis of integration.","yajna_varaha_imagery":"Three waters as three ritual currents (snāna, tarpaṇa, ācamana) converging; liṅga as yajña-stambha/axis where offerings (including pitṛ-tarpaṇa) become efficacious.","vedantic_connection":"Unity underlying plurality: the one īśvara is approached through many streams; pitṛ devotion becomes a form of dharma that supports spiritual ascent."}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"integrative dharma (pitṛ-bhakti + īśvara-bhakti)","core_concept":"Care for ancestors is not separate from devotion; tīrtha and deity together form a complete field for purification, gratitude, and liberation-oriented living.","practical_application":"Combine tarpaṇa/śrāddha with respectful temple worship; cultivate gratitude to lineage while orienting actions toward mokṣa."}

Subject Matter: ["Heritage Sites","Ritual Culture (pitṛ)","Sacred Geography"]

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

Type: confluence-tīrtha with Śaiva shrine

Related Themes: Varāha Purāṇa 144.99 (mukti-bhukti-phala by darśana); Varāha Purāṇa 144.95-97 (Triveṇī formation narrative)

Visual Art Cues: {"scene_description":"At the confluence tīrtha named Kāmika, pilgrims perform pitṛ tarpaṇa while a majestic liṅga—Trijaleśvara—stands near the meeting of three waters.","item_prompts":["large stone liṅga on a pedestal","three rivers meeting nearby","pilgrims offering water with cupped hands (tarpaṇa)","kuśa grass, piṇḍa offerings, waterpots","bells and lamps at the shrine","inscription/banner ‘Trijaleśvara’"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: iconic liṅga centered with confluence bands behind; devotees in profile performing tarpaṇa; rich earthy reds/greens; stylized lamps and lotus borders.","tanjore_prompt":"Tanjore style: liṅga with heavy gold leaf ornamentation on pedestal and arch; devotees with bright silk; gold accents on lamps and river highlights; ornate temple framing.","mysore_prompt":"Mysore style: refined shrine architecture, soft chiaroscuro; gentle river shimmer; dignified devotees; emphasis on sacred calm and ritual precision.","pahari_prompt":"Pahari style: compact shrine by rivers with mountainous backdrop; narrative grouping of devotees doing pitṛ rites; crisp lines and cool palette with a warm focal glow at the liṅga."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional-mahātmyic","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"slow","voice_tone":"grave, reverent, with weight on ‘pitr̥ṇām ativallabham’ and ‘Trijaleśvara’"}

T
Tīrtha-māhātmya
Ś
Śaiva-Vaiṣṇava Shared Spaces
A
Ancestor Rites
T
Temple Toponymy

FAQs

It records a named tīrtha and a shrine-title (Trijaleśvara), reflecting how confluence hydrology and temple nomenclature intertwine in Purāṇic heritage mapping.

A tīrtha called Kāmika at/near the Triveṇī–Gaṇḍakī confluence context, with a liṅga titled Trijaleśvara.

The verse highlights remembrance of ancestors (pitṛ) and the cultural ethic of maintaining rites and sites associated with lineage memory.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App