Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 137.36 — Adhyaya 137, Shloka 36

The Tale of the Vulture and the She-Jackal: The Māhātmya of the Saukarava Sacred Field

आत्मकर्मसु संयुक्तं चक्रवत्परिवर्तते ॥ जातो जन्तुर्भवेद्बालो बालस्तु तरुणो भवेत् ॥

ātmakarmasu saṃyuktaṃ cakravat parivartate | jāto jantur bhaved bālo bālas tu taruṇo bhavet ||

اپنے ہی اعمال کے بندھن میں جکڑا ہوا جیو چکر کی مانند گھومتا رہتا ہے؛ پیدا ہو کر جاندار بچہ بنتا ہے، اور بچہ وقت کے ساتھ جوان ہو جاتا ہے۔

आत्म-कर्मसुin one’s own actions/karma
आत्म-कर्मसु:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक) + कर्मन् (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष: ‘आत्मनः कर्माणि’; नपुंसकलिङ्ग (neuter, ‘कर्म’), सप्तमी विभक्ति (locative), बहुवचन (plural)
संयुक्तम्joined; bound
संयुक्तम्:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसम्+युज् (धातु)
Formक्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग (neuter), प्रथमा विभक्ति (nominative), एकवचन (singular)
चक्रवत्like a wheel
चक्रवत्:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootचक्रवत् (अव्यय/तद्धित)
Formउपमानवाचक अव्यय (adverb of comparison): ‘like a wheel’
परिवर्ततेturns; revolves
परिवर्तते:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootपरि+वृत् (धातु)
Formलट् (Present/वर्तमान), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (singular), आत्मनेपद
जातःborn
जातः:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formक्त (past passive participle), पुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा विभक्ति (nominative), एकवचन (singular)
जन्तुःcreature; being
जन्तुः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootजन्तु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा विभक्ति (nominative), एकवचन (singular)
भवेत्would become
भवेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/संभावना), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (singular), परस्मैपद
बालःa child
बालः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootबाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा विभक्ति (nominative), एकवचन (singular)
बालःthe child
बालः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootबाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा विभक्ति (nominative), एकवचन (singular)
तुthen/but
तु:
Sambandha-bodhaka (सम्बन्धबोधक)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle), विरोध/अन्वय (but/indeed)
तरुणःa youth
तरुणः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतरुण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा विभक्ति (nominative), एकवचन (singular)
भवेत्would become
भवेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/संभावना), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (singular), परस्मैपद

Varāha

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":false,"speaker_role":"None","bhu_devi_state":"None","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":false,"topic":"None","instruction_summary":"None","karmic_consequence":"None"}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"Ethical exemplar (vinaya and reverence)","core_concept":"Humility and respectful address—touching the feet—signals dharmic relational conduct and receptivity to counsel.","practical_application":"Approach elders/teachers/spouses with respect; listen first, respond without hostility, and ground speech in humility."}

Subject Matter: ["Cosmology","Ethics"]

Primary Rasa: śṛṅgāra

Secondary Rasa: bhakti

Type: None

Related Themes: Narrative framing around a king and queen (implied larger story context)

Visual Art Cues: {"scene_description":"A lovely-eyed lady smiles, grasps her husband’s feet in reverence, and speaks to the king.","item_prompts":["king seated","lady holding both feet (pāda-grahaṇa)","gentle smile","court interior","attendants or minimal royal symbols (throne, fly-whisk)"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: stylized royal court, expressive eyes, restrained gesture of pāda-grahaṇa, warm tones and ornamental borders.","tanjore_prompt":"Tanjore: richly jeweled king and queen, gold-leaf throne and halo-like arch, emphasized ornaments and textiles.","mysore_prompt":"Mysore: refined court scene, delicate jewelry, soft smile, dignified posture, subtle architectural backdrop.","pahari_prompt":"Pahari: intimate palace interior, lyrical lines, bright textiles, tender respectful gesture as focal point."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative, tender","suggested_raga":"Khamaj","pace":"medium","voice_tone":"warm, storytelling, gentle"}

C
Classical Literature
V
Vaishnavism

FAQs

It preserves a compact karmic anthropology—human development and change are framed through the metaphor of cyclical motion (cakravat), common across Sanskrit philosophical discourse.

No geographic location is mentioned.

It emphasizes personal responsibility: beings experience change while ‘yoked’ to their own deeds (ātmakarman).

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App