Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 134.39 — Adhyaya 134, Shloka 39

Expiations for Ritual and Temporal Offences in Worship, and the Prescribed Purificatory Procedure

Upaspṛśya

अल्पसत्त्वा गतभया लोभमोहसमन्विताः ॥ तरन्ति येन दुर्गाणि प्रायश्चित्तं च मे वद ॥

alpa-sattvā gata-bhayā lobha-moha-samanvitāḥ || taranti yena durgāṇi prāyaścittaṃ ca me vada ||

کمزور ہمت والے، جنہوں نے خوف تو چھوڑ دیا ہے مگر لالچ اور فریب میں مبتلا ہیں—وہ کس ذریعے سے دشواریوں کو پار کرتے ہیں؟ اور مجھے پرایَشچِتّ (کفّارہ) بھی بتائیے۔

alpa-sattvāḥof little strength/courage
alpa-sattvāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootalpa + sattva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन (pl)
gata-bhayāḥwhose fear has gone / fearless
gata-bhayāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootgata (कृदन्त) + bhaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन (pl); ‘gata’ past participle from √gam (गम्) meaning ‘gone’
lobha-moha-samanvitāḥendowed with greed and delusion
lobha-moha-samanvitāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootlobha + moha + samanvita (कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग (m.), प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन (pl); ‘samanvita’ past participle from sam-√anv-i (अन्वि/अनु) ‘endowed with’
taranticross over
taranti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√tṛ (तॄ)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन (pl)
yenaby which
yena:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (n.), तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन (sg)
durgāṇidifficult passages/dangers
durgāṇi:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdurga (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (n.), द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन (pl)
prāyaścittaṃexpiation/penance
prāyaścittaṃ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootprāyaścitta (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (n.), द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (sg)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
meto me
me:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी/चतुर्थी (Gen./Dat.), एकवचन (sg); here चतुर्थी (Dative) ‘to me’
vadatell/speak
vada:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√vad (वद्)
Formलोट् (Imperative), परस्मैपद, मध्यमपुरुष (2nd), एकवचन (sg)

Pṛthivī/Dharaṇī (default continuity)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":true,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"Earth presses for practical guidance for morally weak beings and explicitly requests prāyaścitta; Varāha is positioned as ethical teacher and rescuer through instruction."}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"questioner","bhu_devi_state":"Concerned and pragmatic; compassionate toward frail beings caught in greed/delusion; seeking remedial paths.","key_question":"By what means can those of little strength, entangled in greed and delusion, cross hardships—and what prāyaścitta should they perform for expiation?"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"prayaschitta","instruction_summary":"Requests expiatory discipline: prescribe prāyaścitta as a method to neutralize sin and enable crossing of moral and existential obstacles.","karmic_consequence":"Proper prāyaścitta reduces/clears pāpa and restores dhārmic capacity; neglect leaves obstacles (duḥkha, fear, downfall) and continued bondage."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"Moral psychology and remedial dharma","core_concept":"Human frailty (alpasaत्त्वa) and kleśas (lobha, moha) require structured remedies; expiation is a bridge from impurity to fitness for higher practice.","practical_application":"Admit weakness, adopt corrective disciplines (confession, restraint, charity, fasting, mantra, pilgrimage as later prescribed), and rebuild habits that reduce greed/delusion."}

Subject Matter: ["Ethics","Atonement practices","Moral psychology"]

Primary Rasa: Karuṇa

Secondary Rasa: Śānta

Type: Didactic dialogue setting

Related Themes: Anticipates Varāha’s forthcoming prāyaścitta prescriptions in the same chapter/section

Visual Art Cues: {"scene_description":"Bhū Devī, earnest and compassionate, asks for expiation methods for weak, deluded beings; the Lord is implied as the forthcoming instructor.","item_prompts":["Bhū Devī with pleading gesture","symbolic ‘obstacles’ (rocky path, stormy sea)","scroll/palm-leaf indicating prāyaścitta rules","subdued palette reflecting moral gravity"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: Bhū Devī in intense inquiry posture; stylized waves/rocks behind to signify ‘durgāṇi’; ornate borders.","tanjore_prompt":"Tanjore: gold highlights on scripture and halo; Bhū Devī offering a lamp (dīpa) as symbol of remedy; rich textures.","mysore_prompt":"Mysore: balanced composition with symbolic obstacles in background; refined expressions; emphasis on ethical instruction mood.","pahari_prompt":"Pahari: narrative landscape—steep path and river; Bhū Devī pointing toward it while asking; delicate linework."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"Serious, compassionate, problem-solving","suggested_raga":"Todi","pace":"Medium-slow","voice_tone":"Firm yet empathetic, with clear articulation on ‘prāyaścittaṃ ca me vada’"}

P
Purāṇic Literature
P
Prāyaścitta Traditions
D
Dharma Ethics
S
Sanskrit Didactic Dialogue

FAQs

It signals the integration of prāyaścitta (expiatory discipline) into Purāṇic ethical systems, bridging narrative theology with practical moral repair.

No geographic location is identified; “durgāṇi” refers to hardships metaphorically.

Recognize common moral impediments (greed, delusion) and seek structured methods of ethical correction and expiation.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App