Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 117.27 — Adhyaya 117, Shloka 27

The Thirty-Two Offenses: Rules of Purity and Proper Conduct in Worship

अपराधं पञ्चविंशं कल्पयामि वसुंधरे ॥ परप्रावरणेनैव यस्तु मामुपसर्पति ॥

aparādhaṃ pañcaviṃśaṃ kalpayāmi vasuṃdhare || paraprāvaraṇenaiva yastu mām upasarpati ||

اے وسندھرا! میں پچیسواں جرم مقرر کرتا ہوں: جو کسی دوسرے کا اوڑھنا/لباس پہن کر میرے پاس آئے۔

aparādhamoffence
aparādham:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootaparādha (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
pañcaviṃśamtwenty-fifth
pañcaviṃśam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootpañcaviṃśa (प्रातिपदिक)
FormDvigu-samāsa (द्विगु), Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); numeral adjective qualifying aparādham
kalpayāmiI declare/consider
kalpayāmi:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√kḷp (धातु)
FormLaṭ (लट्, Present), Parasmaipada (परस्मैपद), Uttama-puruṣa (1st person/उत्तमपुरुष), Singular (एकवचन)
vasuṃdhareO Earth
vasuṃdhare:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootvasuṃdharā (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Vocative (8th/सम्बोधन), Singular (एकवचन)
para-prāvaraṇenawith another’s garment/covering
para-prāvaraṇena:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootpara (प्रातिपदिक) + prāvaraṇa (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (तत्पुरुष; ṣaṣṭhī-tatpuruṣa sense: ‘of another’), Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन)
evaindeed/only
eva:
Sambandha-bodhaka (सम्बन्धबोधक)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormParticle (निपात), emphatic/restrictive
yaḥwho
yaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormRelative pronoun (यत्), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
tuindeed
tu:
Sambandha-bodhaka (सम्बन्धबोधक)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormParticle (निपात)
māmme
mām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun (अस्मद्), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
upasarpatiapproaches/creeps near
upasarpati:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootupa-√sṛp (धातु)
FormLaṭ (लट्, Present), Parasmaipada (परस्मैपद), Prathama-puruṣa (3rd person/प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)

Varāha

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":true,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"Varāha instructs Bhū-devī on propriety when approaching him for worship."}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"Attentive; learning norms of personal and material purity.","key_question":"Implicit: what forms of material impropriety invalidate approach to the deity?"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"None","instruction_summary":"Do not approach the deity wearing another person’s garment/covering; it is an offence.","karmic_consequence":"Counts as aparādha; worship becomes defective and may yield diminished or adverse karmic results due to impurity/appropriation."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"ācāra and integrity","core_concept":"Approach to the divine requires cleanliness and ethical ownership; what is ‘not one’s own’ (paradravya) is ritually and morally problematic.","practical_application":"Wear clean, personally owned garments for pūjā; avoid borrowed/appropriated clothing in sacred contexts unless properly laundered/authorized by custom."}

Subject Matter: ["Ethics","Ritual Practice","Material Culture"]

Primary Rasa: śānta

Secondary Rasa: None

Type: None

Related Themes: Varāha Purāṇa 117 (material-culture offences around worship)

Visual Art Cues: {"scene_description":"Varāha teaches Bhū-devī; a devotee is shown at a shrine wearing a garment marked as belonging to someone else (owner nearby or garment bundle), indicating the fault.","item_prompts":["Varāha and Bhū-devī dialogue","temple threshold","borrowed cloak/upper cloth","owner figure or labeled garment bundle","pūjā lamp and flowers"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: stylized textiles; clear narrative of ‘borrowed cloth’ near shrine; Varāha’s calm authority emphasized.","tanjore_prompt":"Tanjore: rich fabric textures with gold borders; Varāha icon central; inset showing the borrowed garment motif.","mysore_prompt":"Mysore: elegant drapery rendering; subtle storytelling—owner’s folded cloth stack beside devotee at shrine.","pahari_prompt":"Pahari: miniature with patterned shawls; moral vignette of borrowed wrap at temple entrance; soft landscape framing."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"normative, composed","suggested_raga":"Kalyani","pace":"medium","voice_tone":"steady, instructive"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Studies
R
Ritual Purity
C
Cultural Anthropology

FAQs

It indicates concerns about personal belongings and bodily-contact purity in ritual settings, contributing to studies of material culture and etiquette in Purāṇic society.

No geographic location is identified.

Approach worship with appropriate personal cleanliness and propriety, including avoiding the use of another person’s garment/covering.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App