Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 113.21 — Adhyaya 113, Shloka 21

Hymn to Varāha and Pṛthivī’s Inquiry

Prelude to the Sanatkumāra Dialogue

अन्यद्धिरण्यकशिपुर्वरदानेन दर्पितः ॥ असावपि नृसिंहेण वपुरास्थाय नाशितः

anyaddhiraṇyakaśipurvaradānena darpitaḥ || asāvapi nṛsiṃheṇa vapurāsthāya nāśitaḥ

اور ایک اور دشمن، ہِرنیکشیپو، جو ورِدان کے سبب غرور میں مبتلا تھا، تم نے نرسِمہ کا جسمانی روپ دھار کر اسے بھی ہلاک کر دیا۔

anyatanother time / otherwise
anyat:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeNoun
Rootanya (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); used adverbially = ‘otherwise/another time’
hiraṇyakaśipuḥHiraṇyakaśipu
hiraṇyakaśipuḥ:
Kartā (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Roothiraṇyakaśipu (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
vara-dānenaby the boon-gift (by a boon)
vara-dānena:
Karaṇa/Hetu (करण/हेतु)
TypeNoun
Rootvara (प्रातिपदिक) + dāna (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन); तत्पुरुष-समास (षष्ठी-तत्पुरुष): ‘varasya dānam’
darpitaḥmade proud / arrogant
darpitaḥ:
Kartṛviśeṣaṇa (कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootdarpita (कृदन्त-प्रातिपदिक; √dṛp धातु)
FormPast passive participle (क्त), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); qualifying ‘hiraṇyakaśipuḥ’
asauhe
asau:
Kartā (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootadas (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun (अदस्), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
apialso / even
api:
Sambandha/Emphasis (निपात)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), particle (निपात)
nṛsiṃheṇaby Narasiṃha
nṛsiṃheṇa:
Kartā (कर्ता) in passive construction / Agent (कर्तृकरण)
TypeNoun
Rootnṛ (प्रातिपदिक) + siṃha (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन); तत्पुरुष-समास (कर्मधारय/षष्ठी-तत्पुरुष sense): ‘nara-siṃhaḥ’ (man-lion)
vapuḥa body / form
vapuḥ:
Karma (कर्म/Object) of ‘āsthāya’
TypeNoun
Rootvapus (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
āsthāyahaving assumed
āsthāya:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootā-√sthā (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वा-प्रत्यय; ल्यप्), ‘having assumed’
nāśitaḥwas destroyed
nāśitaḥ:
Kriyā (क्रिया) — passive predicate
TypeVerb
Rootnāśita (कृदन्त-प्रातिपदिक; √naś/√nāś धातु)
FormPast passive participle (क्त), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); passive sense ‘was destroyed’

Pṛthivī

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"devotee","bhu_devi_state":"reverent, reflective on cosmic protection; implicitly relieved by removal of burdensome tyrants"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"krishna_connection":"Mentions Narasiṃha avatāra within the broader avatāra-cycle that culminates in Kṛṣṇa traditions, but no direct Mathurā/Kṛṣṇa linkage in this verse."}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"rajaniti","instruction_summary":"A boon-fortified tyrant who becomes darpita (arrogant) and violates dharma is ultimately checked by divine intervention to restore order.","karmic_consequence":"Arrogance born of power/boons leads to downfall; protection of the righteous is reaffirmed."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"theodicy / dharma-restoration","core_concept":"Īśvara’s avatāra acts as a corrective when adharma becomes entrenched through misused power.","practical_application":"Cultivate humility with power/privilege; align kingship and personal conduct with dharma to avoid self-destruction."}

Subject Matter: ["Cosmology","Ethics","Mythic History"]

Primary Rasa: vīra

Secondary Rasa: adbhuta

Type: mythic-cosmic

Related Themes: Varāha Purāṇa avatāra-catalogue context (Earth recounts prior rescues)

Visual Art Cues: {"scene_description":"Earth praises Viṣṇu’s Narasiṃha manifestation: the boon-proud Hiraṇyakaśipu meets destruction by the man-lion form.","item_prompts":["Narasiṃha with leonine head and human torso","Hiraṇyakaśipu as a regal asura","threshold/pillar motif (implicit Narasiṃha iconography)","aura of tejas around Narasiṃha","Pṛthivī as a goddess in añjali (optional, as narrator)"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: fierce Narasiṃha with wide eyes, ornate jewelry, saturated reds/golds; asura king subdued; devotional Pṛthivī at side.","tanjore_prompt":"Tanjore style: central Narasiṃha with heavy gold-leaf ornaments and prabhāmaṇḍala; Hiraṇyakaśipu beneath; rich textile patterns.","mysore_prompt":"Mysore style: refined linework, controlled ferocity in expression, luminous skin tones; subtle palace/threshold backdrop.","pahari_prompt":"Pahari style: dramatic yet lyrical Narasiṃha scene with simplified architecture, cool background hills, expressive faces."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"majestic, forceful praise","suggested_raga":"Bhairav","pace":"medium","voice_tone":"firm, resonant, slightly heightened on ‘nṛsiṃheṇa’ and ‘nāśitaḥ’"}

C
Classical Literature
V
Vaishnavism
E
Epic-Puranic Narratives
D
Dharma and Kingship

FAQs

It cross-references a widely transmitted Narasiṃha cycle, illustrating how Purāṇas interlink narratives to reinforce ethical themes such as the limits of power secured through boons.

No specific earthly location is named here; the verse functions as a narrative allusion rather than a place-based description.

Power obtained through exceptional favor (vara) can lead to moral arrogance (darpa), which is portrayed as self-defeating.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App