Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 112.47 — Adhyaya 112, Shloka 47

Praise and Procedure of Donating the Two-Faced Kapilā Cow and the Golden Pot

Hema-kumbha

होतोवाच ॥ इदं रहस्यं राजेन्द्र वराहेण पुरातनम् ॥ धरण्यै कथितं राजन् धेनुमाहात्म्यमुत्तमम् ॥

hotovāca | idaṃ rahasyaṃ rājendra varāheṇa purātanam | dharaṇyai kathitaṃ rājan dhenumāhātmyam uttamam ||

ہوتَر نے کہا: اے راجاؤں کے سردار! یہ قدیم راز—گائے کی عظمت کا اعلیٰ بیان—وراہ نے دھَرَنی (زمین) کو سنایا تھا، اے بادشاہ۔

होताthe Hotṛ (priest)
होता:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootहोतृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; agent-noun (होतृ = Hotṛ priest)
उवाचsaid/spoke
उवाच:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
इदम्this
इदम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; demonstrative pronoun
रहस्यम्secret, mystery
रहस्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootरहस्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन
राजेन्द्रO king of kings
राजेन्द्र:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootराजन् + इन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (राज्ञाम् इन्द्रः)
वराहेणby Varāha
वराहेण:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootवराह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
पुरातनम्ancient
पुरातनम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपुरातन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; agrees with रहस्यम्
धरण्यैto the Earth (goddess)
धरण्यै:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootधरणी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन
कथितम्told, narrated
कथितम्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootकथ् (धातु)
Formकृदन्त: क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; agrees with रहस्यम्
राजन्O king
राजन्:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन
धेनु-माहात्म्यम्the greatness/glory of the cow
धेनु-माहात्म्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootधेनु (प्रातिपदिक) + माहात्म्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (धेनोः माहात्म्यम्)
उत्तमम्supreme, excellent
उत्तमम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootउत्तम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; agrees with माहात्म्यम्

Hotṛ (explicit)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":true,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"Instruction to Dharaṇī (Earth): Varāha teaches a rahasya—‘dhenumāhātmya’—within the purāṇic dialogue framework."}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"observer","bhu_devi_state":"receptive/instructed (implied)","key_question":"None (frame statement: identifies that Varāha taught Dharaṇī the secret teaching)."}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":false,"topic":"None","instruction_summary":"None (this verse is transmission/frame: identifies the teaching as a ‘rahasya’ taught by Varāha to Earth).","karmic_consequence":"None"}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"śāstra-prāmāṇya / paramparā (authority through transmission)","core_concept":"Purāṇic knowledge is validated by lineage: Varāha → Dharaṇī → later narrators; ‘rahasya’ indicates esoteric, practice-bearing instruction rather than mere story.","practical_application":"Approach the ensuing teaching (dhenumāhātmya) as a disciplined tradition: learn from qualified reciters/ritualists, preserve wording, and apply with śraddhā."}

Subject Matter: ["Textual Transmission","Cultural Heritage","Ethics"]

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: śānta

Type: narrative setting (rāja-sabhā / yajña-sabhā implied by Hotṛ)

Related Themes: Varāha Purāṇa 112 (dhenumāhātmya section; immediate surrounding verses on recitation/listening merits)

Visual Art Cues: {"scene_description":"A Hotṛ addresses a king in an assembly, declaring that the ancient secret—Varāha’s teaching to Earth about the cow’s greatness—has been transmitted.","item_prompts":["Hotṛ priest with ladle/ritual staff or manuscript","king seated on throne listening","assembly or yajña-sabhā backdrop","subtle vignette/overlay of Varāha teaching Bhū-devī","scroll/banner reading ‘rahasya’ motif"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: Hotṛ in foreground speaking to crowned king, stylized sabhā pillars, inset medallion showing Varāha instructing Bhū-devī, bold outlines and warm palette.","tanjore_prompt":"Tanjore style: king and Hotṛ with gold-leaf highlights on crowns and ornaments, embossed frame, small inset of Varāha-Bhū dialogue with radiant halo.","mysore_prompt":"Mysore style: courtly interior with refined textiles, Hotṛ gesturing while holding manuscript, soft inset scene of Varāha teaching Earth.","pahari_prompt":"Pahari style: hillside-court aesthetic, intimate dialogue between priest and king, delicate inset of Varāha and Bhū-devī, pastel tones."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative proclamation (frame)","suggested_raga":"Śrī","pace":"medium","voice_tone":"authoritative, declarative, slightly elevated"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Frame Narrative
V
Vaiṣṇavism
R
Ritual Specialists

FAQs

It marks a transmission chain (speaker attribution and origin story), important for understanding how Purāṇic teachings are framed as inherited discourse.

No specific site; 'Dharaṇī' functions as a personified Earth rather than a place-name.

The verse legitimizes the teaching by situating it within an authoritative dialogue, reinforcing the cultural value placed on the subject (dhenumāhātmya).

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App