Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 104.4 — Adhyaya 104, Shloka 4

The Eulogy and Procedure of the ‘Honey-Cow’ Gift

Madhudhenudāna

ओष्ठौ पुष्पमयौ तस्या दन्ताः फलमयाः स्मृताः॥ दर्भरोममयी देवी खुरैरौप्यैश्च भूषिता॥

oṣṭhau puṣpa-mayau tasyā dantāḥ phala-mayāḥ smṛtāḥ || darbha-roma-mayī devī khurair aupyaiś ca bhūṣitā ||

اس کے ہونٹ پھولوں کے بنائے جائیں؛ اس کے دانت پھلوں کے کہے گئے ہیں۔ دیوی-روپ گاؤ کے بال دربھہ گھاس کے ہوں، اور وہ چاندی کے کھروں سے آراستہ ہو۔

oṣṭhau(two) lips
oṣṭhau:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootoṣṭha (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Dual (द्विवचन)
puṣpa-mayaumade of flowers
puṣpa-mayau:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootpuṣpa (प्रातिपदिक) + maya (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Dual (द्विवचन); ‘made of flowers’
tasyāḥof her
tasyāḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Genitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन)
dantāḥteeth
dantāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdanta (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन)
phala-mayāḥmade of fruits
phala-mayāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootphala (प्रातिपदिक) + maya (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन); ‘made of fruits’
smṛtāḥare said/are considered
smṛtāḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootsmṛ (स्मृ धातु)
FormPast passive participle (क्त), Masculine, Nominative, Plural; used predicatively ‘are said/considered’
darbha-roma-mayīmade of darbha-grass (as hair)
darbha-roma-mayī:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootdarbha (प्रातिपदिक) + roma (प्रातिपदिक) + mayī (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); ‘made of darbha-grass hair’
devīthe goddess
devī:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdevī (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
khuraiḥwith hooves
khuraiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootkhura (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Plural (बहुवचन)
aupyaiḥsilver (made of silver)
aupyaiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeAdjective
Rootaupya (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Plural (बहुवचन); agrees with khuraiḥ
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक)
bhūṣitāadorned
bhūṣitā:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootbhūṣ (भूष् धातु)
FormPast passive participle (क्त), Feminine, Nominative, Singular; ‘adorned’

Varāha (default, instructional voice)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":false,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"None","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"dana","instruction_summary":"Complete the dāna-cow iconography: flower-lips, fruit-teeth, darbha-grass hair, and silver hooves as auspicious embellishments.","karmic_consequence":"A gift made with śraddhā and auspicious markers increases puṇya and social/ritual harmony; careless or inauspicious construction weakens the intended merit."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":true,"symbolic_interpretation":"The ‘cow-form goddess’ functions as a microcosm of prosperity and sacrifice: darbha signifies ritual purity; flowers/fruits signify fertility and ripened merit; silver hooves signify stable, luminous wealth supporting dharma.","yajna_varaha_imagery":"darbha (kuśa) as yajña-pavitra; flowers/fruits as yajña-phala; silver as śukla/saumya auspiciousness stabilizing the ‘steps’ (hooves) of dharma.","vedantic_connection":"Sattvic substances and purity-symbols externalize inner sattva; the gift becomes a pedagogic form for cultivating non-possessiveness (aparigraha) and gratitude."}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"ethics of representation","core_concept":"Beauty and purity in ritual forms train the mind toward reverence; the gift should mirror the divine order (ṛta) through auspicious signs.","practical_application":"When giving, prioritize purity (darbha/cleanliness), life-affirming materials (flowers/fruits), and honest value (silver) to align outer act with inner intent."}

Subject Matter: ["Material Culture","Ritual Aesthetics","Ethics"]

Primary Rasa: śānta

Secondary Rasa: śṛṅgāra

Type: ritual-space (dāna-maṇḍapa/vedī implied)

Related Themes: Varāha Purāṇa 104.4, 104.6-104.8 (same dāna-cow construction sequence)

Visual Art Cues: {"scene_description":"The cow-form ‘goddess’ is ornamented: flower-made lips, fruit-made teeth, darbha-grass hair, and shining silver hooves, presented as a sacred gift-object.","item_prompts":["flower lips","fruit teeth","darbha grass mane/hair","silver hooves","garlands","ritual lamp/incense"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: stylized cow-form with darbha mane rendered as patterned green strands; silver hooves highlighted; priests offering flowers.","tanjore_prompt":"Tanjore: emphasize silver hooves with metallic sheen and ornate jewelry; rich floral detailing around the mouth; framed as a deity-like icon.","mysore_prompt":"Mysore: fine linework for darbha hair and delicate floral lips; subdued elegance with precise ornament placement.","pahari_prompt":"Pahari: intimate gifting scene; soft floral palette; fruit details clearly visible; silver hooves glint subtly."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"reverent, descriptive","suggested_raga":"Śrī","pace":"medium","voice_tone":"warm, careful articulation of iconographic details"}

P
Purāṇic Literature
D
Dāna (Gift-ritual)
I
Iconography
I
Indic Ritual Materials

FAQs

It illustrates a codified ritual aesthetic where botanical items (flowers, fruits, darbha) and precious metals (silver) combine to represent value, purity, and auspiciousness.

No geographic site is named in this verse.

To treat the gift as a carefully crafted, respectful offering—an ethic of intentional generosity.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App