HomeVaraha PuranaAdhyaya 10Shloka 16
Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 10.16 — Adhyaya 10, Shloka 16

The Threefold Division by the Guṇas, the Deities’ Attainment of Worship, and the Opening of the Durjaya Episode

तस्यादिकृत्ततो विष्णोश्चरितं भूरितेजसः । श्रृणुष्व सर्वं सुश्रोणि गदतो मम भामिनि ॥ १०.१६ ॥

tasyādikṛttato viṣṇoś caritaṃ bhūritejasaḥ | śṛṇuṣva sarvaṃ suśroṇi gadato mama bhāmini || 10.16 ||

اے خوش کمر، اے روشن خاتون! عظیم تجلّی والے وِشنو کے چرتِر کو ابتدا سے، میرے بیان کے مطابق، تم پورا سنو۔

तस्यof him/that
तस्य:
सम्बन्ध (Sambandha/Genitive relation)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (Genitive/सम्बन्ध), एकवचन (Singular), पुल्लिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग-समर्थ (pronoun form)
आदि-कृत्ततःfrom the first act of cutting/beginning
आदि-कृत्ततः:
अपादान (Apādāna/source)
TypeIndeclinable
Rootआदि (प्रातिपदिक) + कृत्त (कृदन्त-प्रातिपदिक; √कृ (धातु) + क्त) (समास)
Formअव्यय (indeclinable) तसिल्-प्रत्ययान्त (ablatival adverbial) ‘-तः’; अर्थः ‘आदिकृत्तात्’ = from the first cutting/initial act
विष्णोःof Viṣṇu
विष्णोः:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (Genitive), एकवचन, पुल्लिङ्ग
चरितम्deed, story, conduct
चरितम्:
कर्म (Karma/object)
TypeNoun
Rootचरित (कृदन्त-प्रातिपदिक; √चर् (धातु) + क्त)
Formप्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom./Acc.), एकवचन, नपुंसकलिङ्ग; कर्म/विषय-रूपेण (object of hearing)
भूरि-तेजसःof great splendor/mighty in radiance
भूरि-तेजसः:
सम्बन्ध (Genitive attribute)
TypeAdjective
Rootभूरि (अव्यय/प्रातिपदिक) + तेजस् (प्रातिपदिक) (समास)
Formषष्ठी-विभक्ति (Genitive), एकवचन, नपुंसकलिङ्ग/पुल्लिङ्ग-समर्थ; ‘भूरि’ उपपदपूर्वक-तत्पुरुषः; विशेषणम् विष्णोः
शृणुष्वlisten
शृणुष्व:
क्रिया (Kriyā/verb)
TypeVerb
Root√श्रु (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यम-पुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपदम्
सर्वम्all, entire
सर्वम्:
कर्म (Karma/object)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formद्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन, नपुंसकलिङ्ग; ‘चरितम्’ इत्यस्य विशेषणम्
सु-श्रोणिO fair-hipped lady
सु-श्रोणि:
सम्बोधन (Sambodhana/address)
TypeNoun
Rootसु (उपसर्ग/अव्यय) + श्रोणि (प्रातिपदिक) (समासवत् संबोधन)
Formसम्बोधन-प्रथमा (Vocative), एकवचन, स्त्रीलिङ्ग; कर्मधारयः ‘सुश्रोणि’ = fair-hipped (address)
गदतःof (me) speaking/telling
गदतः:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeVerb
Root√गद् (धातु)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमान-कृदन्त (present active participle), षष्ठी-विभक्ति (Genitive), एकवचन, पुल्लिङ्ग; ‘मम’ सह—‘of me who is speaking’
ममmy/of me
मम:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (Genitive), एकवचन
भामिनिO passionate/angry lady
भामिनि:
सम्बोधन (Sambodhana/address)
TypeNoun
Rootभामिनी (प्रातिपदिक)
Formसम्बोधन-प्रथमा (Vocative), एकवचन, स्त्रीलिङ्ग

Varāha (default dialogue framework)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":true,"aspect_highlighted":"dialogue","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"Varāha addresses Bhū-devī intimately (‘suśroṇi’, ‘bhāmini’), inviting her to listen; pedagogical care within the avatāra-dialogue frame."}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"curious","key_question":"What is the complete account of Viṣṇu’s deeds from the very beginning?"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"Foreshadowing: announcing ‘Viṣṇu-carita’ commonly leads into avatāra narratives that can include Kṛṣṇa; the intimate address to Earth aligns with later tīrtha-māhātmya frames where Kṛṣṇa’s līlā sanctifies places."}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":false,"topic":"None","instruction_summary":"None","karmic_consequence":"None"}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":true,"symbolic_interpretation":"The Boar-speaker as cosmic teacher: Varāha embodies the Veda-speaking, world-lifting Lord who also ‘lifts’ ignorance by narration (śravaṇa). The address to Earth makes cosmology a salvific discourse.","yajna_varaha_imagery":"Implicit: narration as yajña of speech (vāk-yajña); the teacher-Lord offers ‘Viṣṇu-carita’ as oblation into the listener’s attention, producing purification.","vedantic_connection":"Śravaṇa as a means: hearing divine līlā and tattva from the Lord leads to sattva and bhakti; aligns with purāṇic pedagogy where kathā functions as upāya toward mokṣa."}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"Bhakti through śravaṇa (hearing)","core_concept":"Attentive listening to Viṣṇu’s deeds from the origin is itself a purifying, knowledge-giving practice.","practical_application":"Engage in regular śravaṇa/paṭhana of Viṣṇu-kathā with reverence; cultivate receptive attention (śraddhā) as a spiritual discipline."}

Subject Matter: ["Purāṇic Narrative","Dialogue Framework","Vaishnava Mythic History"]

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: sringara

Type: cosmic-dialogic space

Related Themes: Transition marker to subsequent Viṣṇu-carita section (following verses/chapters)

Visual Art Cues: {"scene_description":"Varāha as divine narrator seated or standing in a calm posture, addressing Bhū-devī respectfully; Bhū-devī listens with attentive, luminous composure, signaling the start of a long sacred narration.","item_prompts":["Varāha (divine teacher)","Bhū-devī seated/listening","gesture of instruction (vyākhyāna mudrā)","scroll/palm-leaf symbolism (optional)","serene cosmic backdrop"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: Varāha with dignified teaching posture, Bhū-devī in graceful listening pose; rich greens/ochres; minimal but iconic setting.","tanjore_prompt":"Tanjore: seated Varāha with gold halo, Bhū-devī adorned, both framed by ornate arch; gold-leaf emphasis on divinity and calm.","mysore_prompt":"Mysore: refined courtly serenity; delicate jewelry on Bhū-devī; soft shading; emphasis on facial expressions of instruction and attentive listening.","pahari_prompt":"Pahari: intimate dialogue scene in a natural grove; gentle colors; expressive eyes; a sense of narrative beginning."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"invocatory and intimate","suggested_raga":"Khamaj","pace":"slow","voice_tone":"warm, instructive, slightly softened on vocatives ‘suśroṇi… bhāmini’"}

C
Classical Literature
P
Purāṇa Studies
V
Vaiṣṇavism
S
Sanskrit Philology

FAQs

It functions as a formal narrative transition typical of Purāṇic literature, marking the start of a sustained account (carita) and situating the text within an instructor–inquirer dialogue format.

No geographic location is named in this verse; it serves as a framing invitation to listen to the forthcoming narrative.

The verse emphasizes attentive listening and orderly transmission of tradition—presenting knowledge as something to be received carefully from the beginning of the account.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App