HomeVamana PuranaAdh. 58Shloka 4
Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

Gajendra's DeliveranceGajendra’s Deliverance and the Protective Power of Remembrance (Japa)

सर्वरत्नमयः श्रीमांस्त्रिकूटो नाम पर्वतः सुतः पर्वतराजस्य सुमेरोर्भास्करद्युतेः

sarvaratnamayaḥ śrīmāṃstrikūṭo nāma parvataḥ sutaḥ parvatarājasya sumerorbhāskaradyuteḥ

تمام جواہرات سے بنا ہوا، نہایت شاندار ‘تریکوٹ’ نام کا ایک پہاڑ ہے؛ وہ پہاڑوں کے راجا سُمیرو کا فرزند ہے اور سورج کی مانند درخشاں ہے۔

Narrator to listener (speaker not named in the excerpt).
CosmographySacred mountainsMythic genealogy of landscapesRadiance/tejas imagery

{ "primaryRasa": "adbhuta", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

The description ‘son of Sumeru’ and ‘made of all jewels’ is characteristic of Purāṇic cosmography, suggesting a primarily cosmic referent; however, Purāṇas often allow overlap where cosmic geography sacralizes terrestrial sites bearing the same name.

It signals superhuman sacrality and abundance, marking the mountain as a liminal, divine-grade landscape suitable for gods, sages, and tīrtha potency rather than ordinary human habitation.

Sumeru is the axial mountain in Purāṇic cosmology; calling it ‘king’ establishes hierarchical geography and legitimizes the prominence of other mountains (like Trikūṭa) through genealogical derivation.