Naadbindu
मनस्तत्र लयं याति तद्विष्णोः परमं पदम् । तावदाकाशसङ्कल्पो यावच्छब्दः प्रवर्तते ॥
मनः । तत्र । लयम् । याति । तत् । विष्णोः । परमम् । पदम् ॥ तावत् । आकाश-सङ्कल्पः । यावत् । शब्दः । प्रवर्तते ॥
manas tatra layaṃ yāti tad viṣṇoḥ paramaṃ padam | tāvad ākāśasaṅkalpo yāvacchabdaḥ pravartate ||
وہیں من لَے میں لَین ہو جاتا ہے؛ وہی وِشنو کا اعلیٰ ترین مقام ہے۔ ‘آکاش’ (فضا) کا تصور اتنی ہی دیر رہتا ہے جتنی دیر تک شبد (آواز) کی کارگزاری جاری رہتی ہے۔
There the mind goes to dissolution; that is the supreme abode of Viṣṇu. So long is there the conception of ‘space’ (ākāśa) as long as sound continues to operate.