Ekakshara
त्वं वज्रभृद्भूतपतिस्त्वमेव । कामः प्रजानां निहितोऽसि सोमे । स्वाहा स्वधा यच्च वषट् करोति रुद्रः पशूनां गुहया निमग्नः ॥५॥
त्वम् । वज्र-भृत् । भूत-पतिः । त्वम्-एव । कामः । प्रजानाम् । निहितः । असि । सोमे । स्वाहा । स्वधा । यत्-च । वषट् । करोति । रुद्रः । पशूनाम् । गुहया । निमग्नः ।
tvaṃ vajrabhṛd bhūtapatis tvam eva | kāmaḥ prajānāṃ nihito 'si some | svāhā svadhā yac ca vaṣaṭ karoti rudraḥ paśūnāṃ guhayā nimagnaḥ ||5||
تو ہی وجر (صاعقہ) کا دھارک ہے، تو ہی اکیلا بھوتوں کا پتی ہے۔ اے سوم! تو ہی کام ہے جو مخلوقات میں ودیعت ہے۔ تو ہی سواہا، تو ہی سودھا، اور جو کچھ وषٹ ادا کرتا ہے؛ تو ہی رُدر ہے جو پشوؤں کا ہے، دل کی غار میں غرق۔
You are the wielder of the thunderbolt; you alone are the lord of beings. You are Kāma, placed within creatures, O Soma. (You are) svāhā, svadhā, and whatever performs the vaṣaṭ; (you are) Rudra of the beasts, immersed in the cave (of the heart).