अगस्त्य उवाच । इति शप्ता रुषा तेन मुनिना सा शुभेक्षणा । उवाच वनिता भूत्वा प्रांजलिर्मुनिमादरात्
agastya uvāca | iti śaptā ruṣā tena muninā sā śubhekṣaṇā | uvāca vanitā bhūtvā prāṃjalirmunimādarāt
اگستیہ نے کہا: اُس مُنی نے غصّے میں جب اُسے شاپ دیا تو وہ نیک نظر والی دیوی گویا انسانی عورت بن گئی۔ پھر ہاتھ جوڑ کر ادب سے اُس مُنی سے مخاطب ہوئی۔
Agastya
Scene: A radiant apsaras, now appearing as a mortal woman due to a sage’s curse, stands with folded hands before an austere ṛṣi in a forest hermitage; Agastya narrates the episode.
When confronted with the consequences of wrongdoing, humility and respectful supplication are presented as the first steps toward purification and relief.
Ayodhyā is the narrative frame; the next verses identify the particular purifying tīrtha within Ayodhyā.
Not yet; the verse sets the scene for the instruction of bathing at a sacred tīrtha.