Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Vishnu Khanda, Shloka 33

कार्यमेयाय बलिने जीवाय परमात्मने । गोप्त्रे प्राणाय भूतानां नमो विश्वाय वेधसे

kāryameyāya baline jīvāya paramātmane | goptre prāṇāya bhūtānāṃ namo viśvāya vedhase

اُس زورآور رب کو نمسکار جو اپنے آثار سے پہچانا جاتا ہے؛ اُس زندہ حضور، پرماتما کو نمسکار۔ بھوتوں کا نگہبان، ان کی سانسوں کا پران—اُسے پرنام؛ ہمہ گیر وِدھاتا (ویدھس)، خالقِ کُل کو نمسکار۔

कार्यमेयायto the one who is the measurable/knowable as (all) effects
कार्यमेयाय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootकार्य-मेय (प्रातिपदिक; कार्य = effect/that which is to be done; मेय = measurable/knowable)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; समासः कर्मधारयः (कार्यं च मेयं च/कार्यमेयः)
बलिनेto the mighty one
बलिने:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootबलिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन
जीवायto the living being (life-principle)
जीवाय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootजीव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन
परमात्मनेto the Supreme Self
परमात्मने:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootपरम-आत्मन् (प्रातिपदिक; परम + आत्मन्)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः/विशेषणपूर्वपदः (परमः आत्मा)
गोप्त्रेto the protector
गोप्त्रे:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootगोप्तृ (प्रातिपदिक; from √गुप् (धातु) ‘to protect’)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; तृ-प्रत्ययान्त (agent noun)
प्राणायto the life-breath
प्राणाय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootप्राण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन
भूतानाम्of beings
भूतानाम्:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठीसम्बन्ध)
TypeNoun
Rootभूत (प्रातिपदिक; from √भू (धातु) ‘to be’)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
नमःsalutation
नमः:
Prayojana/भाव (Salutation/नमस्कार)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; नमः-शब्दः (salutation particle), प्रायः चतुर्थ्यर्थे प्रयोगः
विश्वायto the all-pervading one / to the universe (as Lord)
विश्वाय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootविश्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन
वेधसेto the creator/ordainer (Vedhas)
वेधसे:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootवेधस् (प्रातिपदिक; from √विध्/√व्यध् (धातु) ‘to pierce/arrange’; epithet of creator)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन

Brahmā (deduced for Vaiṣṇavakhaṇḍa stuti context)

Tirtha: Ayodhyā-kṣetra

Type: kshetra

Scene: Vishnu as all-pervading light entering the hearts of beings as prāṇa; simultaneously shown as cosmic architect (Vedhas) holding a measuring cord/compass, with the world emanating as effects around him; devotees sheltered under his aura.

P
Paramātman
P
Prāṇa
V
Vedhas
V
Viṣṇu

FAQs

The Supreme sustains all beings as their very prāṇa and protects them as the cosmic ordainer.

Ayodhyā is the implied pilgrimage-context in which this universal praise is offered.

No direct injunction; the verse supports devotional recitation (stotra-pāṭha) as a dhārmic act.