Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Vishnu Khanda, Shloka 194

स्वर्णमल्पं च यो दद्याद्ब्राह्मणे वेदपारगे । शुभां गतिमवाप्नोति ह्यग्निवच्चैव दीप्यते

svarṇamalpaṃ ca yo dadyādbrāhmaṇe vedapārage | śubhāṃ gatimavāpnoti hyagnivaccaiva dīpyate

جو ویدوں کے پارنگت برہمن کو تھوڑا سا بھی سونا دان کرے، وہ شُبھ گتی پاتا ہے اور آگ کی مانند روشن ہو جاتا ہے۔

स्वर्णम्gold
स्वर्णम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्वर्ण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
अल्पम्a little
अल्पम्:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootअल्प (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषणम् ‘स्वर्णम्’ इति
and
:
सम्बन्ध (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक (and)
यःwho
यः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सम्बन्धसूचक (relative)
दद्यात्should give
दद्यात्:
क्रिया (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
ब्राह्मणेto a brāhmaṇa
ब्राह्मणे:
सम्प्रदान (Dative/Recipient)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/चतुर्थी), एकवचन
वेदपारगेversed in the Veda
वेदपारगे:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootवेद-पारग (प्रातिपदिक; वेद + पारग)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th), एकवचन; तत्पुरुष-समास — ‘वेदेषु पारगः’ (versed in the Veda); विशेषणम् ‘ब्राह्मणे’
शुभाम्auspicious
शुभाम्:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषणम् ‘गतिम्’
गतिम्state/destination
गतिम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
अवाप्नोतिattains
अवाप्नोति:
क्रिया (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootअव-आप् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
हिindeed
हि:
सम्बन्ध (Particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; निश्चय/हेतुवाचक-निपात (indeed/for)
अग्निवत्like fire
अग्निवत्:
क्रियाविशेषण (Adverbial/Simile)
TypeIndeclinable
Rootअग्नि + वत् (प्रातिपदिक/तद्धित)
Formअव्यय; उपमानवाचक (like fire)
and
:
सम्बन्ध (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक
एवcertainly
एव:
सम्बन्ध (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारणार्थक (emphatic: just/indeed)
दीप्यतेshines/is radiant
दीप्यते:
क्रिया (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootदीप् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; आत्मनेपद; कर्मणि/भावे प्रयोगः (is radiant/shines)

Brahmā (deduced: Vaiṣṇavakhaṇḍa narrative style—Brahmā to Nārada)

Scene: A pilgrim respectfully offers a small gold coin/ornament into the hands of a serene Veda-knowing Brāhmaṇa; a subtle flame-like aura surrounds the donor, symbolizing tejas and auspicious destiny.

S
Svarṇa (gold)
B
Brāhmaṇa
V
Veda

FAQs

Charity given with discernment—supporting true Vedic learning—brings auspicious spiritual uplift and inner radiance.

The broader context is Ayodhyāmāhātmya; the verse supports the dharmic atmosphere of giving associated with the praised tīrtha-region.

Svarṇa-dāna: donating even a small amount of gold to a Veda-proficient Brāhmaṇa.