निष्पापः कलुषं त्यक्त्वा शुक्लांगः सितकंचुकः । शुद्ध्यर्थं साधुकामोऽसौ प्रयागे मुनिसत्तमः
niṣpāpaḥ kaluṣaṃ tyaktvā śuklāṃgaḥ sitakaṃcukaḥ | śuddhyarthaṃ sādhukāmo'sau prayāge munisattamaḥ
وہ مونیوں میں افضل، گناہ سے پاک، آلودگی کو ترک کر کے—سفید اعضا اور سفید لباس میں—پاکیزگی اور نیکی کی طلب میں پریاگ آتا ہے۔
Brahmā (deduced)
Tirtha: Prayāga (reference point)
Type: sangam
Scene: A radiant muni in white garments, serene and spotless, walks toward the confluence at Prayāga with a kamaṇḍalu, embodying śuddhi and sādhutva.
Pilgrimage is framed as an outward sign of inner purification—casting off defilement and seeking śuddhi (purity) through dharmic intent.
Prayāga is referenced, within a larger praise of Gopratāra and Kārtika tīrtha-bathing.
The verse emphasizes purification-seeking conduct and the symbolism of purity (white attire), implying tīrtha observance.