Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Vishnu Khanda, Shloka 16

क्षीरोदशायिनं विष्णुं शेषपर्य्यंकशायिनम् । लक्ष्म्योपविष्टं पार्श्वे च चरणांबुजहस्तया

kṣīrodaśāyinaṃ viṣṇuṃ śeṣaparyyaṃkaśāyinam | lakṣmyopaviṣṭaṃ pārśve ca caraṇāṃbujahastayā

انہوں نے وشنو کو دیکھا جو کِشیر ساگر پر شیش کی سیج پر آرام فرما تھے؛ اور لکشمی اُن کے پہلو میں بیٹھی تھیں، اُن کا ہاتھ اُن کے کنول جیسے قدموں پر تھا۔

क्षीरोदशायिनम्lying on the Ocean of Milk
क्षीरोदशायिनम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootक्षीर-उद + शायिन् (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (सप्तमी/षष्ठी-सम्बन्ध: 'क्षीरोदे शयते' इति); पुंलिङ्ग, द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन; विशेषण
विष्णुम्Viṣṇu
विष्णुम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन
शेषपर्य्यंकशायिनम्lying on the couch of Śeṣa
शेषपर्य्यंकशायिनम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशेष + पर्य्यङ्क + शायिन् (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (अधिकरण/सम्बन्ध: 'शेषस्य पर्य्यङ्के शयते'); पुंलिङ्ग, द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन; विशेषण
लक्ष्म्याby Lakṣmī
लक्ष्म्या:
Karana (Instrument/Agentive means/करण)
TypeNoun
Rootलक्ष्मी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (Instrumental/3rd), एकवचन
उपविष्टम्seated (attended)
उपविष्टम्:
Kriya (Result state/क्रियाफल)
TypeAdjective
Rootउप-विश् (धातु) → उपविष्ट (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन; विधेय-विशेषण
पार्श्वेat the side
पार्श्वे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपार्श्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसक-लिङ्ग (Neuter), सप्तमी (Locative/7th), एकवचन
and
:
Samuccaya (Coordination/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चय-बोधक (conjunction)
चरणाम्बुजof (his) lotus-feet
चरणाम्बुज:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootचरण + अम्बुज (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास ('अम्बुज-सदृशं चरणम्'); नपुंसक-लिङ्ग, षष्ठी (Genitive/6th), एकवचन (समासपूर्वपदत्वात्)
हस्तयाwith (her) hand
हस्तया:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootहस्ता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (Instrumental/3rd), एकवचन

Brahmā (deduced; Vaiṣṇavakhaṇḍa narrative voice)

Tirtha: Kṣīroda (Kṣīrābdhi)

Type: kshetra

Scene: A luminous vision of Viṣṇu reclining on Śeṣa upon the Milk-Ocean; Lakṣmī sits beside him, her hand resting on his lotus-feet in gentle service.

V
Viṣṇu
Ś
Śeṣa
L
Lakṣmī
K
Kṣīroda (Ocean of Milk)

FAQs

The Purāṇa anchors devotion in a vivid divine form: Viṣṇu as cosmic refuge, attended by Lakṣmī, embodying protection and grace.

The verse depicts Viṣṇu’s cosmic abode on the Ocean of Milk; it serves as narrative theology supporting the local shrine-mahātmya.

No explicit ritual; the verse provides a dhyāna-like description suitable for contemplation and worship.