Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Vishnu Khanda, Shloka 30

तस्माद्दक्षिणदिग्भागे स्वर्णस्य खनिरुत्तमा । यत्र चक्रे स्वर्णवृष्टिं कुबेरो रघुजाद्भयात्

tasmāddakṣiṇadigbhāge svarṇasya khaniruttamā | yatra cakre svarṇavṛṣṭiṃ kubero raghujādbhayāt

اس مقام کے جنوبی حصے میں سونے کی ایک نہایت عمدہ کان ہے؛ جہاں رَگھو کے فرزند کے خوف سے کُبیر نے سونے کی بارش برسائی۔

तस्मात्from that (place)
तस्मात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/5th), एकवचन; सर्वनाम
दक्षिणदिग्भागेin the southern region
दक्षिणदिग्भागे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootदक्षिण + दिक् + भाग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन; तत्पुरुष-समासः (दक्षिणायाः दिशः भागः)
स्वर्णस्यof gold
स्वर्णस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootस्वर्ण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन
खनिःa mine
खनिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootखनि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन
उत्तमाexcellent
उत्तमा:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootउत्तम (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन; विशेषण (खनिः)
यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana (Location marker/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formसम्बन्धबोधक-अव्यय (relative adverb of place)
चक्रेmade/caused
चक्रे:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलिट् (Perfect/लिट्), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपदम्
स्वर्णवृष्टिम्a rain of gold
स्वर्णवृष्टिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्वर्ण + वृष्टि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (स्वर्णस्य वृष्टिः)
कुबेरःKubera
कुबेरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकुबेर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन
रघुजात्from the descendant of Raghu
रघुजात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootरघुज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/5th), एकवचन
भयात्out of fear
भयात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootभय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/5th), एकवचन; हेत्वर्थे पञ्चमी

Narrator (contextual; within Ayodhyāmāhātmya discourse)

Tirtha: Svārṇa-khani (mythic ‘gold mine’ precinct) in Ayodhyā’s southern quarter

Type: kshetra

Scene: A southern precinct of Ayodhyā is shown as a gleaming earth-vein (mine) while Kubera, anxious, releases a rain of gold coins and nuggets from the sky; the Raghu-line king’s aura dominates the scene though he may be off-frame, implied by Kubera’s fear.

K
Kubera
R
Raghu (dynasty)
S
svarṇa-vṛṣṭi (rain of gold)

FAQs

Sacred places preserve divine history where cosmic powers respond to dharmic kings and their lineage.

A southern landmark of the Ayodhyā region—an ‘excellent gold mine’ associated with Kubera’s gold shower.

None explicitly; the verse provides sacred-geographical identification and a legendary cause (Kubera’s svarṇa-vṛṣṭi).