Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Vishnu Khanda, Shloka 25

प्रायश्चित्तेन विधिना पापं तस्य प्रणश्यति । तस्मादत्र प्रकर्त्तव्यं प्रायश्चित्तं विधानतः

prāyaścittena vidhinā pāpaṃ tasya praṇaśyati | tasmādatra prakarttavyaṃ prāyaścittaṃ vidhānataḥ

قاعدے کے مطابق ادا کیے گئے پرایَشچِت سے اُس شخص کا گناہ مٹ جاتا ہے۔ لہٰذا یہاں مقررہ طریقے کے مطابق پرایَشچِت کرنا چاہیے۔

प्रायश्चित्तेनby expiation
प्रायश्चित्तेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootprāyaścitta (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; करण (instrumental: ‘by means of expiation’)
विधिनाby the prescribed method
विधिना:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootvidhi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; करण (according to rule/method)
पापम्sin
पापम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootpāpa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypePronoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी (6th), एकवचन; सम्बन्ध (of him/of that person)
प्रणश्यतिis destroyed, perishes
प्रणश्यति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + √naś (नश्)
Formलट् (present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
तस्मात्therefore
तस्मात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypePronoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, पञ्चमी (5th), एकवचन; हेतौ/तस्मात्-कारणात् (therefore/from that reason)
अत्रhere
अत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootatra (अव्यय)
Formअव्यय, देशवाचक (here)
प्रकर्त्तव्यम्should be done
प्रकर्त्तव्यम्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + √kṛ (कृ) (तव्यत्-कृदन्त)
Formतव्यत्-प्रत्ययान्त कृदन्त (gerundive), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; कर्तव्यता (to be done)
प्रायश्चित्तम्expiation
प्रायश्चित्तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootprāyaścitta (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन
विधानतःas prescribed
विधानतः:
Kriya-viseshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootvidhāna (प्रातिपदिक)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (adverb): ‘according to prescription/rule’

Agastya (narration continues)

Tirtha: Ayodhyā-kṣetra (general)

Type: kshetra

Scene: A pilgrim in simple attire receives instruction from a learned brāhmaṇa and performs a rule-bound expiatory rite within the sacred precincts of Ayodhyā, with temple spires and riverbank in the background.

FAQs

Purification is not merely emotional; it is dharmically structured—vidhi-based prāyaścitta is said to destroy pāpa.

Ayodhyā is implied by “atra,” presenting it as an auspicious place to undertake expiatory observances.

Perform prāyaścitta strictly “vidhānataḥ” (as prescribed).