Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Vishnu Khanda, Shloka 72

नमो नक्षत्रनाथाय शर्वरीपतये नमः । जैवातृकाय सततं द्विजराजाय वै नमः

namo nakṣatranāthāya śarvarīpataye namaḥ | jaivātṛkāya satataṃ dvijarājāya vai namaḥ

سلام ہو نक्षتروں کے ناتھ کو؛ سلام ہو رات کے مالک کو۔ جَیواترِکَ—زندگی بخشنے والے—کو میں ہمیشہ جھکتا ہوں؛ اور دِوِجراج، چندردیو کو نمسکار۔

नमःsalutation
नमः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; ‘नमो …’ इति नमस्कार-प्रयोगः
नक्षत्रनाथायto the lord of the stars
नक्षत्रनाथाय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootनक्षत्रनाथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; समासः—नक्षत्राणां नाथः (षष्ठी-तत्पुरुषः)
शर्वरीपतयेto the lord of night
शर्वरीपतये:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootशर्वरीपति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; समासः—शर्वर्याः पतिः (षष्ठी-तत्पुरुषः)
नमःsalutation
नमः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
जैवातृकायto Jaivātṛka (a name/epithet of the Moon)
जैवातृकाय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootजैवातृक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन
सततम्always
सततम्:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootसततम् (अव्यय)
Formकाल/नित्यत्वार्थक-अव्यय (adverb)
द्विजराजायto the king of the twice-born (birds)
द्विजराजाय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootद्विजराज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; समासः—द्विजानां राजा (षष्ठी-तत्पुरुषः)
वैindeed
वै:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक/पादपूरण-अव्यय (emphatic particle)
नमःsalutation
नमः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन

Brahmā (deduced; Vaiṣṇava-khaṇḍa narration style)

Tirtha: Ayodhyā-kṣetra (contextual)

Type: kshetra

Scene: A star-filled night sky over Ayodhyā; the Moon presides above constellations. A devotee chants, offering white flowers; four kalaśas stand guard in the quarters.

C
Candra
N
Nakṣatra
Ś
Śarvarī (night)

FAQs

The Moon is praised as regulator of time and vitality; honoring him aligns one with dharmic rhythm and steadiness of mind.

Ayodhyā remains the māhātmya setting; the rite is taught as part of Ayodhyā’s sacred observances.

This is part of the Moon’s praise-names (nāma-stuti) to be recited during Candrapūjā.