Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Vishnu Khanda, Shloka 7

स्वर्गद्वारस्य विस्तारः पुराणज्ञैर्विशारदैः । स्वर्गद्वारसमं तीर्थं न भूतं न भविष्यति

svargadvārasya vistāraḥ purāṇajñairviśāradaiḥ | svargadvārasamaṃ tīrthaṃ na bhūtaṃ na bhaviṣyati

سورگ دوار کی وسعت کو پُرانوں کے ماہر اور دانا علما نے بیان کیا ہے؛ سورگ دوار کے برابر کوئی تیرتھ نہ پہلے ہوا ہے اور نہ آئندہ ہوگا۔

स्वर्गद्वारस्यof the gate of heaven
स्वर्गद्वारस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootस्वर्ग-द्वार (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (सम्बन्ध), एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुष (स्वर्गस्य द्वारम्)
विस्तारःextent; expanse
विस्तारः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविस्तार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
पुराणज्ञैःby the knowers of the Purāṇas
पुराणज्ञैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootपुराण-ज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (करण), बहुवचन; समासः—तत्पुरुष (पुराणं जानन्ति)
विशारदैः(who are) learned
विशारदैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootविशारद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (करण), बहुवचन; ‘learned/adept’ (पुराणज्ञैः इति विशेषण)
स्वर्गद्वारसमम्equal to the gate of heaven
स्वर्गद्वारसमम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्वर्ग-द्वार-सम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (स्वर्गद्वारेण समम्)
तीर्थम्a sacred ford/pilgrimage place
तीर्थम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन
not
:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय (negation particle)
भूतम्(has) been; existed
भूतम्:
Kriya (Predicate complement/क्रियापूरक)
TypeAdjective
Rootभूत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘been/existed’ (here: ‘has existed’)
nor
:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय
भविष्यतिwill be
भविष्यति:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√भू (धातु)
Formलृट्-लकार (simple future), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद

Agastya

Tirtha: Svargadvāra

Type: ghat

Listener: Vipra/suvrata interlocutor

Scene: A triumphant yet serene proclamation: learned sages (purāṇajña) gesture to a sanctified ghāṭ; above it, a symbolic celestial gateway opens in light, suggesting ‘no equal in past or future’.

A
Agastya
S
Svargadvāra
P
Purāṇajñas

FAQs

Sacred tradition asserts hierarchies of merit among tīrthas, guiding pilgrims toward places of exceptional purifying power.

Svargadvāra is proclaimed incomparable among tīrthas.

None directly; it establishes Svargadvāra’s unique status to motivate pilgrimage and practice.