अगस्त्य उवाच । शापाद्भीतः स सौमित्रिर्द्रुतं गत्वा तयोः पुरः । मुनिं निवेदयामास रामाग्रे दर्शनार्थिनम् । दुर्वाससं तपोराशिमत्रिनन्दनमागतम्
agastya uvāca | śāpādbhītaḥ sa saumitrirdrutaṃ gatvā tayoḥ puraḥ | muniṃ nivedayāmāsa rāmāgre darśanārthinam | durvāsasaṃ taporāśimatrinandanamāgatam
اگستیہ نے کہا: لعنت کے خوف سے سَومِتری (لکشمن) جلدی سے اُن دونوں کے سامنے گیا اور رام کے حضور اس مُنی کی آمد کی خبر دی جو دیدار کا طالب تھا—دُروَاسا، اتری کا فرزند، تپسیا کا خزانہ، آ پہنچا ہے۔
Agastya
Tirtha: Ayodhyā
Type: kshetra
Scene: Lakṣmaṇa, anxious yet composed, rushes from the gate toward Rāma’s presence; the narration names Durvāsā as Atri’s son, blazing with tapas, heightening the gravity of the report.
A king’s dharma includes prompt, respectful reception of powerful sages; neglect invites grave consequences.
Ayodhyā is the sacred setting; the narrative supports Ayodhyā’s Māhātmya by portraying Rāma’s exemplary dharma there.
No explicit rite is prescribed; the implied dharma is immediate hospitality and honoring a tapasvī (ascetic sage).