Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Vishnu Khanda, Shloka 82

नमः सर्वेश भूतेश नमः कैटभसूदन । नमस्त्रैलोक्यनाथाय जगन्मूल जगत्पते

namaḥ sarveśa bhūteśa namaḥ kaiṭabhasūdana | namastrailokyanāthāya jaganmūla jagatpate

نمسکار ہے اے سب کے ایشور، اے بھوتوں کے ناتھ؛ نمسکار ہے اے کیٹبھ کے قاتل۔ نمسکار ہے تینوں لوکوں کے ناتھ کو—کائنات کی جڑ، جگت پتی کو نمسکار۔

नमःsalutation
नमः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; नमस्कारार्थे निपातः
सर्वेशO lord of all
सर्वेश:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + ईश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, संबोधन (Vocative/8th), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (सर्वस्य ईशः)
भूतेशO lord of beings
भूतेश:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootभूत (प्रातिपदिक) + ईश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, संबोधन (Vocative/8th), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (भूतानां ईशः)
नमःsalutation
नमः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; नमस्कारार्थे निपातः
कैटभसूदनO slayer of Kaiṭabha
कैटभसूदन:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootकैटभ (प्रातिपदिक) + सूदन (प्रातिपदिक; √सूद्/√सद् caus. sense 'to slay')
Formपुंलिङ्ग, संबोधन (Vocative/8th), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (कैटभस्य सूदनः)
नमःsalutation
नमः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; नमस्कारार्थे निपातः
त्रैलोक्यनाथायto the lord of the three worlds
त्रैलोक्यनाथाय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootत्रैलोक्यनाथ (प्रातिपदिक: त्रैलोक्य + नाथ)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (त्रैलोक्यस्य नाथः)
जगन्मूलO root of the universe
जगन्मूल:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootजगत् (प्रातिपदिक) + मूल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, संबोधन (Vocative/8th), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (जगतः मूलम्/मूलः)
जगत्पतेO lord of the world
जगत्पते:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootजगत् (प्रातिपदिक) + पति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, संबोधन (Vocative/8th), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (जगतः पतिः)

Viṣṇuśarmā

Tirtha: Ayodhyā-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Pilgrimage-seeking audience within Ayodhyā-māhātmya frame

Scene: A cosmic Viṣṇu stands above Ayodhyā’s skyline, holding cakra and śaṅkha; below, devotees chant ‘namas’ while a symbolic demon (Kaiṭabha) dissolves into light.

V
Viṣṇu
K
Kaiṭabha

FAQs

The Lord is both cosmic ruler and protector—His mythic deeds (slaying Kaiṭabha) and metaphysical status (root of the world) are praised together.

The verse occurs in Ayodhyā Māhātmya; the city’s greatness is supported by framing worship of Viṣṇu as the Lord of all worlds.

Namaḥ—formal salutations through recitation of divine epithets, a core element of stotra-based worship.