Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 76

दधीचिरुवाच । ब्रह्माद्यास्तु पिशाचांता यस्याज्ञानुविधायिनः । स हि वः सांप्रतं रुद्रो विधिना किं न पूज्यते

dadhīciruvāca | brahmādyāstu piśācāṃtā yasyājñānuvidhāyinaḥ | sa hi vaḥ sāṃprataṃ rudro vidhinā kiṃ na pūjyate

ددھیچی نے کہا: “برہما سے لے کر پِشچوں تک سب اسی کے حکم کے تابع ہیں۔ وہی رُدر اب تمہارے درمیان موجود ہے—پھر ودھی کے مطابق اس کی پوجا کیوں نہ کی جائے؟”

दधीचिःDadhīci
दधीचिः:
Karta (speaker)
TypeNoun
Rootदधीचि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriyā (speech verb)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
ब्रह्माद्याःBrahmā and others
ब्रह्माद्याः:
Karta (subject of अनु-विद् implied)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; तत्पुरुष (ब्रह्मा आदिः येषां ते) / समाहार-निर्देश
तुindeed/but
तु:
Sambandha (particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; विरोध/विशेषार्थक (but/indeed)
पिशाचान्ताःending with piśācas (down to piśācas)
पिशाचान्ताः:
Karta (appositive to ब्रह्माद्याः)
TypeNoun
Rootपिशाच + अन्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; तत्पुरुष (पिशाचाः अन्ते येषां ते) = ‘ending with piśācas’
यस्यwhose
यस्य:
Sambandha (genitive relation)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th case), एकवचन; सम्बन्ध (relative pronoun)
आज्ञाcommand, order
आज्ञा:
Karman (object of अनु-विद्)
TypeNoun
Rootआज्ञा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
अनुविधायिनःobedient; following
अनुविधायिनः:
Viśeṣaṇa
TypeAdjective
Rootअनु-वि-धा (धातु) → अनुविधायिन् (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formणिनि-प्रत्ययान्त (agentive derivative), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषण (to ब्रह्माद्याः...पिशाचान्ताः)
सःhe
सः:
Karta (subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
हिindeed
हि:
Sambandha (particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; हेत्वर्थ/निश्चयार्थक (indeed/for)
वःof you / to you
वः:
Sambandha (genitive/dative)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी/चतुर्थी, बहुवचन; एन्क्लिटिक (your/to you)
सांप्रतम्now, at present
सांप्रतम्:
Kāla-adhikaraṇa (time)
TypeIndeclinable
Rootसांप्रतम् (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
रुद्रःRudra (Śiva)
रुद्रः:
Karta (subject)
TypeNoun
Rootरुद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
विधिनाaccording to rule; properly
विधिना:
Karana (means/manner)
TypeNoun
Rootविधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
किम्why? what (reason)?
किम्:
Prashna (interrogative)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; प्रश्नार्थक (interrogative)
not
:
Pratiṣedha (negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय (negation)
पूज्यतेis worshipped
पूज्यते:
Kriyā (main verb)
TypeVerb
Rootपूज् (धातु)
Formलट् (present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; कर्मणि प्रयोग (passive)

Dadhīci

Tirtha: Vastrāpatha-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Dakṣa (Prācetasa) and the assembled devas

Scene: Dadhīci speaks with authoritative clarity, gesturing across the assembled gods and even the unseen ranks of beings, declaring Rudra’s universal sovereignty and demanding proper worship.

D
Dadhīci
B
Brahmā
R
Rudra
P
Piśāca

FAQs

All beings, from gods to spirits, are under Rudra’s ordinance; therefore, honoring Śiva with proper ritual is a fundamental duty.

Vastrāpathakṣetra within the Prabhāsa region is being praised as a setting where proper worship of Rudra is emphasized.

Worship “vidhinā”—i.e., with proper procedure and reverence—though no specific dāna, snāna, or mantra is detailed in this verse.