Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 7

विभजात्मानमित्युक्त्वा ब्रह्मा चांतर्दधे भयात् । तथोक्तोसौ द्विधा स्त्रीत्वं पुरुषत्वं तथाऽकरोत्

vibhajātmānamityuktvā brahmā cāṃtardadhe bhayāt | tathoktosau dvidhā strītvaṃ puruṣatvaṃ tathā'karot

یہ کہہ کر کہ “اپنے آپ کو تقسیم کر”، برہما خوف سے غائب ہو گیا۔ یوں حکم پا کر وہ (رُدر) دو رُوپ ہو گیا—ناریّت اور پُروشت۔

vibhajadivide
vibhaja:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvi + √bhaj (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd), एकवचन; परस्मैपद
ātmānamyourself
ātmānam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootātman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
itithus
iti:
Sambandha/Particle (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formउद्धरण/इति-निपात (quotative particle)
uktvāhaving said
uktvā:
Purvakala (पूर्वकाल)
TypeVerb
Root√vac (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव
brahmāBrahmā
brahmā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootbrahman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
caand
ca:
Sambandha/Particle (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
antardadhehid himself / disappeared
antardadhe:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootantar + √dhā (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; आत्मनेपद
bhayātfrom fear
bhayāt:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootbhaya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/पञ्चमी), एकवचन
tathāthus
tathā:
Sambandha/Particle (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
uktaḥhaving been told
uktaḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Root√vac (धातु) → ukta (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त/PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
asauhe (that one)
asau:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootasau (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
dvidhāin two parts
dvidhā:
Sambandha/Particle (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootdvidhā (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (adverb: in two ways)
strītvamwomanhood
strītvam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootstrī + -tva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; भाववाचक तद्धितान्त
puruṣatvammanhood
puruṣatvam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootpuruṣa + -tva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; भाववाचक तद्धितान्त
tathāaccordingly
tathā:
Sambandha/Particle (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
akarotmade / did
akarot:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√kṛ (धातु)
Formलङ् (Imperfect/past), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद

Narrator (Purāṇic narrator in Prabhāsa Khaṇḍa context; exact speaker not explicit in snippet)

Tirtha: Vastrāpatha-kṣetra

Type: kshetra

Scene: Brahmā, startled, gestures ‘vibhaja ātmānam’ and vanishes into subtle space; Rudra stands center, then splits into distinct feminine and masculine forms, the divide shown as a luminous seam.

B
Brahmā
R
Rudra

FAQs

Creation unfolds through polarity and complementarity—male and female—within the one divine reality.

The setting is the Vastrāpatha sacred field (kṣetra) described in Prabhāsa Khaṇḍa.

None; the verse explains a metaphysical origin-event rather than a ritual rule.