Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 3

महदाश्चर्यजनके संप्राप्तो गिरिमूर्द्धनि । न विचारस्त्वयाकार्यः कर्त्तव्यं ब्रह्मभाषितम्

mahadāścaryajanake saṃprāpto girimūrddhani | na vicārastvayākāryaḥ karttavyaṃ brahmabhāṣitam

“اس عظیم حیرت انگیز گھڑی میں، پہاڑ کی چوٹی پر پہنچ کر تمہیں تردد نہیں کرنا چاہیے؛ جو برہما نے کہا ہے وہی انجام دینا ہے۔”

mahatgreat
mahat:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootmahat (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; विशेषण (adjectival)
āścarya-janakein the wonder-causing (place/occasion)
āścarya-janake:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootāścarya (प्रातिपदिक) + janaka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (āścaryasya janakaḥ)
saṃprāptaḥhaving arrived
saṃprāptaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootsam + √prāp (धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त/PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; कर्मणि/भावे प्रयोग-सम्भव
giri-mūrdhanion the mountain-top
giri-mūrdhani:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootgiri (प्रातिपदिक) + mūrdhan (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (gireḥ mūrdhan)
nanot
na:
Sambandha/Particle (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
vicāraḥdeliberation
vicāraḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootvicāra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
tvayāby you
tvayā:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Roottvad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formसर्वनाम, द्वितीया? (correction) तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन
akāryaḥnot to be done / unnecessary
akāryaḥ:
Pradhana-predicative (विधेय)
TypeAdjective
Roota- + kārya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; निषेध-उपसर्गयुक्त विशेषण
kartavyammust be done
kartavyam:
Karya (Obligation/कार्य)
TypeAdjective
Root√kṛ (धातु) → kartavya (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formभाव्य/कर्तव्यतार्थक कृदन्त (तव्यत्), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; विधेय-रूपे
brahma-bhāṣitamspoken by Brahmā
brahma-bhāṣitam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootbrahman (प्रातिपदिक) + bhāṣita (प्रातिपदिक/कृदन्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; तृतीया/षष्ठी-तत्पुरुषार्थ (brahmaṇā bhāṣitam / brahma-bhāṣitam)

Viṣṇu (deduced: advisory voice in the Brahmā–Viṣṇu–Śiva sequence; not explicitly marked here)

Tirtha: Meru-śṛṅga (cosmic summit)

Type: peak

Scene: On a mountain summit amid a wonder-producing event, a divine advisor/voice urges immediate execution of Brahmā’s spoken command—no deliberation.

V
Viṣṇu
B
Brahmā
M
Mountain summit (giri-mūrdhan)

FAQs

When dharmic duty is clear, hesitation is discouraged; decisive action sustains cosmic order.

The immediate location is a ‘mountain summit’ within the narrative; the overarching glorification remains Vastrāpathakṣetra in Prabhāsa.

None; it is an instruction about resolve and duty.