Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 123

वह्नेर्हस्तद्वयं छित्त्वा जिह्वामुत्पाट्य लीलया । जघान मूर्ध्नि पादेन मुनीनपि मुनीश्वरान्

vahnerhastadvayaṃ chittvā jihvāmutpāṭya līlayā | jaghāna mūrdhni pādena munīnapi munīśvarān

اس نے آگنی کے دونوں ہاتھ کاٹ ڈالے اور گویا کھیل میں اس کی زبان نوچ لی؛ پھر پاؤں سے سر پر ضرب لگا کر بڑے بڑے مُنیوں، زاہدوں کے سرداروں تک کو بھی مارا۔

वह्नेःof Agni (fire-god)
वह्नेः:
Sambandha (Possessor/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootवह्नि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive), एकवचन
हस्तद्वयम्the pair of hands
हस्तद्वयम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootहस्त (प्रातिपदिक) + द्वय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन; द्विगु (द्वौ हस्तौ)
छित्त्वाhaving cut off
छित्त्वा:
Kriya (Gerundial action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootछिद् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (absolutive), ‘having cut off’
जिह्वाम्tongue
जिह्वाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootजिह्वा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन
उत्पाट्यhaving torn out
उत्पाट्य:
Kriya (Gerundial action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootउत् + पट्/पाट् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (absolutive), ‘having torn out’; उपसर्ग: उत्-
लीलयाplayfully
लीलया:
Karana (Manner/करण)
TypeNoun
Rootलीला (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन
जघानhe struck/killed
जघान:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootहन् (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
मूर्ध्निon the head
मूर्ध्नि:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमूर्धन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन
पादेनwith (his) foot
पादेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootपाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन
मुनीन्sages
मुनीन्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), बहुवचन
अपिalso
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपेक्षाबोधक-अव्यय (particle: also/even)
मुनीश्वरान्lords among sages
मुनीश्वरान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक) + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (मुनीनां ईश्वरान्)

Narrator (Purāṇic narrator within Prabhāsa-khaṇḍa context)

Tirtha: Vastrāpatha-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Sages

Scene: Agni, personified with flaming hair and red-gold body, is seized—his two hands severed and tongue torn; sages in deer-skins and matted hair are struck on the head by the gaṇa-lord’s foot, scattering rosaries and kuśa grass.

A
Agni (Vahni)
M
Munis
M
Munīśvaras

FAQs

The text uses extreme imagery to show that even revered powers and persons can be humbled when dharma is disturbed.

Vastrāpathakṣetra (Prabhāsa), where the story functions as a mahātmya-style sanctifying narrative.

None explicitly; Agni’s presence implies a yajña setting, but no rite is instructed here.