Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 17

अनुप्रविष्टा ब्रह्मांडं प्रसादाच्छं करस्य च । सृष्टिस्त्वया कृता सर्वा मयि रक्षा व्यवस्थिता

anupraviṣṭā brahmāṃḍaṃ prasādācchaṃ karasya ca | sṛṣṭistvayā kṛtā sarvā mayi rakṣā vyavasthitā

“شنکر کے فضل سے میں کائنات میں داخل ہوا۔ ساری سृष्टی تم نے رچی ہے، اور مجھ میں ہی جہانوں کی حفاظت کا نظام قائم ہے۔”

अनुप्रविष्टाhaving entered
अनुप्रविष्टा:
Karta-viśeṣaṇa (Qualifier of subject/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootअनु-प्र-विश् (धातु) → अनुप्रविष्ट (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्तः (क्त); स्त्रीलिङ्ग; एकवचनम्; प्रथमा (1st case)
ब्रह्माण्डम्the universe
ब्रह्माण्डम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक) + अण्ड (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुषसमासः; नपुंसकलिङ्ग; एकवचनम्; द्वितीया (2nd case)
प्रसादात्from/through grace
प्रसादात्:
Hetu/Apādāna (Cause/source/हेतु/अपादान)
TypeNoun
Rootप्रसाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; एकवचनम्; पञ्चमी (5th case); हेत्वर्थे
शम्well/auspiciously
शम्:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootशम् (अव्यय/नपुंसक-प्रातिपदिक)
Formनिपात/अव्ययम्; प्रशस्त्यर्थे/मङ्गलार्थे (benedictive particle: well/auspiciously)
करस्यof the hand / of Kara (name)
करस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootकर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; एकवचनम्; षष्ठी (6th case)
and
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्ययम् (conjunction)
सृष्टिःcreation
सृष्टिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसृष्टि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; एकवचनम्; प्रथमा (1st case)
त्वयाby you
त्वया:
Karana (Agent in passive/करण)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; एकवचनम्; तृतीया (3rd case)
कृताmade/done
कृता:
Karta-samānādhikaraṇa (Subject complement/कर्ता-समानाधिकरण)
TypeAdjective
Rootकृ (धातु) → कृत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्तः (क्त); स्त्रीलिङ्ग; एकवचनम्; प्रथमा (1st case)
सर्वाall/entire
सर्वा:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; एकवचनम्; प्रथमा (1st case); विशेषणम्
मयिin me
मयि:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअहम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; एकवचनम्; सप्तमी (7th case)
रक्षाprotection
रक्षा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootरक्षा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; एकवचनम्; प्रथमा (1st case)
व्यवस्थिताis established/placed
व्यवस्थिता:
Karta-samānādhikaraṇa (Subject complement/कर्ता-समानाधिकरण)
TypeAdjective
Rootवि-अव-स्था (धातु) → व्यवस्थित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्तः (क्त); स्त्रीलिङ्ग; एकवचनम्; प्रथमा (1st case)

Viṣṇu (deduced: ‘protection established in me’ aligns with Viṣṇu’s role)

Tirtha: Vastrāpatha-kṣetra

Type: kshetra

Scene: A cosmic interior: the brahmāṇḍa shown as a luminous sphere; a deity-figure ‘entering’ it through a radiant gateway of grace; another deity engaged in shaping forms (sṛṣṭi), while a guardian-like figure stands in protective stance (rakṣā), all under an unseen Śaṅkara radiance.

V
Viṣṇu
B
Brahmā
Ś
Śiva (Śaṅkara)

FAQs

The Trimūrti functions are harmonized under Śiva’s grace; dharma is to recognize interdependence rather than rivalry.

Vastrāpathakṣetra in the Prabhāsa region is glorified by linking its māhātmya to the highest cosmic theology.

None explicitly; it is doctrinal—assigning creation to Brahmā and preservation to Viṣṇu under Śiva’s prasāda.