Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 3

सारस्वत उवाच । अथासौ नारदो देवं ज्ञात्वा शप्तं द्विजन्मना । भृगुणा च तथा पूर्वं नान्यथैतद्भविष्यति

sārasvata uvāca | athāsau nārado devaṃ jñātvā śaptaṃ dvijanmanā | bhṛguṇā ca tathā pūrvaṃ nānyathaitadbhaviṣyati

سارَسوت نے کہا: پھر نارَد نے جان لیا کہ دیوتا کو ایک دِوِج (برہمن) نے شاپ دیا تھا، اور پہلے بھی بھِرگو نے؛ اس لیے یہ بات اس کے سوا کچھ اور نہیں ہو سکتی۔

सारस्वतःSārasvata
सारस्वतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसारस्वत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
अथthen
अथ:
Sambandha (Discourse connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; अनुक्रमसूचक
असौthat (he)
असौ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअसद्/अदस् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम, विशेषण
नारदःNārada
नारदः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनारद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
देवम्the god
देवम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
ज्ञात्वाhaving known
ज्ञात्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootज्ञा (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (Gerund), अव्यय
शप्तम्cursed
शप्तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootशप् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (P.P.P. क्त), पुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; देवम् इति विशेषण
द्विजन्मनाby a twice-born (brahmin)
द्विजन्मना:
Karana/Karta (Agent in passive/करण/कर्ता)
TypeNoun
Rootद्वि + जन्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; समास: द्विजन्मन् (= द्विजः)
भृगुणाby Bhṛgu
भृगुणा:
Karana/Karta (Agent in passive/करण/कर्ता)
TypeNoun
Rootभृगु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
and
:
Sambandha (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
तथाalso/likewise
तथा:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकार/समुच्चयार्थ (so/also)
पूर्वम्formerly
पूर्वम्:
Kala (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootपूर्व (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; कालवाचक (formerly/before)
not
:
Pratishedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation)
अन्यथाotherwise
अन्यथा:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअन्यथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (otherwise)
एतत्this
एतत्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम
भविष्यतिwill be/happen
भविष्यति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलृट् (Simple future), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद

Sārasvata

Tirtha: Vastrāpatha-kṣetra (Prabhāsa-kṣetra)

Type: kshetra

Scene: Sārasvata narrates as Nārada, veena-bearing, reflects on a deity’s predicament—remembering a brāhmaṇa’s curse and Bhṛgu’s earlier imprecation; the atmosphere is fateful, with sages’ radiance outweighing royal splendor.

N
Nārada
B
Bhṛgu

FAQs

Purāṇic dharma emphasizes the potency of brāhmaṇa-tejas and the moral inevitability of consequences once a curse is set in motion.

No specific tīrtha is named in this verse; it advances the narrative framework within the Vastrāpatha Kṣetra māhātmya.

None; the verse is narrative, highlighting causality and the force of śāpa within dharma literature.