Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 6

स तु मूढमतिर्मेने अहं विष्णुरिति प्रिये । चिह्नानि धारयामास चक्रादीनि वरानने

sa tu mūḍhamatirmene ahaṃ viṣṇuriti priye | cihnāni dhārayāmāsa cakrādīni varānane

مگر وہ گمراہ عقل یہ سمجھ بیٹھا، “اے محبوبہ! میں ہی وِشنو ہوں۔” اور اے خوش رُو! اس نے چکر وغیرہ جیسے نشانِ امتیاز پہننے شروع کر دیے۔

सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; सर्वनाम
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle)
मूढमतिḥone of deluded intellect
मूढमतिḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमूढ (प्रातिपदिक) + मति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; कर्मधारय (मूढा मतिः यस्य/मूढा मतिः)
मेनेthought/considered
मेने:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootमन् (धातु)
Formलिट् (Perfect/लिट्), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
विष्णुःViṣṇu
विष्णुः:
Predicate (Pradhana/प्राधान्य-विशेष्य)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
इतिthus
इति:
Sambandha (Quotation marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; इत्यादि-उद्धरणार्थक (quotative particle)
प्रियेO dear one
प्रिये:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootप्रिय (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन; संबोधन-पद
चिह्नानिmarks/emblems
चिह्नानि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootचिह्न (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), बहुवचन
धारयामासwore/bore
धारयामास:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootधृ (धातु)
Formलिट् (Periphrastic perfect/परस्मैपद-लिट्), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; आमास-प्रयोग (periphrastic perfect)
चक्रादीनिthe discus and the like
चक्रादीनि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootचक्र (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), बहुवचन; तत्पुरुष (चक्रं आदिः येषाम्)
वराननेO fair-faced one
वरानने:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootवर (प्रातिपदिक) + आनन (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन; कर्मधारय (वरम् आननं यस्याः)

Īśvara (Śiva)

Tirtha: Brahmadevarṣi origin narrative (frame)

Type: kshetra

Scene: Pauṇḍraka, deluded, adorns himself with Viṣṇu’s emblems—cakra and others—surrounded by courtiers who either flatter or doubt; the scene carries a cautionary tone.

P
Pauṇḍraka Vāsudeva
V
Viṣṇu
C
Cakra (discus)

FAQs

External symbols without inner realization can become instruments of delusion; humility and truthfulness safeguard dharma.

No tīrtha is directly praised in this verse; it advances the moral narrative within the Prabhāsakṣetra Māhātmya discourse.

None; rather, it cautions against adopting sacred insignia as mere display or for self-deification.