तत्रस्थाश्च तपो घोरं तेपुस्ते योगमाश्रिताः । दिव्याब्दानां सहस्रं तु ततस्तुष्टो महेश्वरः
tatrasthāśca tapo ghoraṃ tepuste yogamāśritāḥ | divyābdānāṃ sahasraṃ tu tatastuṣṭo maheśvaraḥ
وہیں قیام کر کے، یوگ میں ثابت قدم رہتے ہوئے، انہوں نے سخت تپسیا کی۔ ہزار دیوی برس گزرنے پر مہیشور راضی ہوا۔
Śiva (addressing Devī/Pārvatī, inferred)
Tirtha: Prabhāsa (tapas-bhūmi context)
Type: kshetra
Listener: Mahādevī (Pārvatī)
Scene: Gaṇas reside in Prabhāsa performing fierce austerities—standing, seated in meditation, breath-control—while time is symbolized by a thousand celestial years; Śiva’s pleased presence dawns.
Steady yoga joined with tapas in a holy kṣetra culminates in divine grace (Īśvara-prasāda).
Prabhāsa-kṣetra, where intense yoga-tapas is portrayed as especially fruitful.
Austerity (tapas) and yogic discipline are described; no fixed external ritual is specified.