Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 4

तत्रस्थाश्च तपो घोरं तेपुस्ते योगमाश्रिताः । दिव्याब्दानां सहस्रं तु ततस्तुष्टो महेश्वरः

tatrasthāśca tapo ghoraṃ tepuste yogamāśritāḥ | divyābdānāṃ sahasraṃ tu tatastuṣṭo maheśvaraḥ

وہیں قیام کر کے، یوگ میں ثابت قدم رہتے ہوئے، انہوں نے سخت تپسیا کی۔ ہزار دیوی برس گزرنے پر مہیشور راضی ہوا۔

तत्रस्थाः(those) staying there
तत्रस्थाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootतत्र-स्थ (प्रातिपदिक; स्था-धातु-निष्पन्न)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; क्त-प्रत्ययान्त (past participle sense) ‘स्थित’
and
:
Sambandha/Connector
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
तपःausterity, penance
तपः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
घोरम्terrible, intense
घोरम्:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootघोर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; ‘तपः’ विशेषण
तेपुःthey performed (austerity)
तेपुः:
Kriya (Action)
TypeVerb
Rootतप् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपद
तेthey
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; सर्वनाम
योगम्yoga
योगम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयोग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
आश्रिताःhaving resorted to
आश्रिताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootआ-श्रि (धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle)
दिव्याब्दानाम्of divine years
दिव्याब्दानाम्:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootदिव्य-अब्द (प्रातिपदिक; दिव्य + अब्द)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
सहस्रम्a thousand
सहस्रम्:
Karma/Measure (Object as measure)
TypeNoun
Rootसहस्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; परिमाणवाचक
तुindeed, then
तु:
Sambandha/Discourse particle
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअवधारण/विरोधबोधक-अव्यय (particle)
ततःthereafter
ततः:
Adverbial (Kriya-visheshana)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय; तद्-तसिल्)
Formअव्यय, अपादान/क्रमबोधक (from that/thereafter)
तुष्टःpleased
तुष्टः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootतुष् (धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त
महेश्वरःMaheshvara (Śiva)
महेश्वरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमहेश्वर (प्रातिपदिक; महा + ईश्वर)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन

Śiva (addressing Devī/Pārvatī, inferred)

Tirtha: Prabhāsa (tapas-bhūmi context)

Type: kshetra

Listener: Mahādevī (Pārvatī)

Scene: Gaṇas reside in Prabhāsa performing fierce austerities—standing, seated in meditation, breath-control—while time is symbolized by a thousand celestial years; Śiva’s pleased presence dawns.

M
Maheśvara
G
Gaṇas
P
Prabhāsa
Y
Yoga
T
Tapas

FAQs

Steady yoga joined with tapas in a holy kṣetra culminates in divine grace (Īśvara-prasāda).

Prabhāsa-kṣetra, where intense yoga-tapas is portrayed as especially fruitful.

Austerity (tapas) and yogic discipline are described; no fixed external ritual is specified.