दद्याद्धूपं पुरो देवि ततो देवस्य चागुरुम् । वस्त्रैः संपूज्य विविधैरात्मवित्तानुसारतः
dadyāddhūpaṃ puro devi tato devasya cāgurum | vastraiḥ saṃpūjya vividhairātmavittānusārataḥ
اے دیوی! پہلے دھوپ نذر کرے، پھر دیوتا کو خوشبودار اگرو (عود) پیش کرے۔ اپنی استطاعت کے مطابق طرح طرح کے کپڑوں سے پوجا کرے۔
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the assembled sages (deduced)
Tirtha: Somnātha in Prabhāsa
Type: kshetra
Listener: Devī (explicit vocative) and pilgrim audience
Scene: Incense smoke curls before the liṅga; a priest offers aguru chips on embers; folded garments are presented on a tray; the sanctum glows through fragrant haze.
True worship is both reverent and realistic—performed with sincerity and in proportion to one’s capacity.
Prabhāsa Kṣetra, in the pūjā-vidhi for Mṛtyuñjayeśa.
Offering dhūpa (incense), aguru (aloeswood fragrance), and presenting garments as upacāras according to one’s means.