Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 14

इति ते कथितं देवि माहात्म्यं पापनाशनम् । त्र्यंबकेश्वररुद्रस्य नृणां पुण्यफलप्रदम्

iti te kathitaṃ devi māhātmyaṃ pāpanāśanam | tryaṃbakeśvararudrasya nṛṇāṃ puṇyaphalapradam

پس اے دیوی! میں نے تم سے تریَمبکیشور رُدر کی وہ مہاتمیا بیان کی جو گناہوں کو مٹاتی اور لوگوں کو پُنّیہ کا پھل عطا کرتی ہے۔

इतिthus
इति:
Sambandha (Discourse marker)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउक्त्यर्थक अव्यय (quotative/thus)
तेto you
ते:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी/चतुर्थी-विभक्ति रूप (Genitive/Dative), एकवचन; अत्र चतुर्थी (to you)
कथितम्has been narrated
कथितम्:
Kriya (Passive predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootकथ् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; कर्मणि ‘has been told’
देविO goddess
देवि:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन
माहात्म्यम्the greatness (glory)
माहात्म्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमाहात्म्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; अत्र कर्म/विषय (the glory)
पापनाशनम्sin-destroying
पापनाशनम्:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootपाप + नाशन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषणं ‘माहात्म्यम्’ (sin-destroying)
त्र्यंबकेश्वररुद्रस्यof Tryambakeśvara Rudra
त्र्यंबकेश्वररुद्रस्य:
Sambandha (Genitive/षष्ठी)
TypeNoun
Rootत्र्यंबकेश्वर + रुद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन; सम्बन्ध (of Tryambakeśvara-Rudra)
नृणाम्of men
नृणाम्:
Sambandha (Genitive/षष्ठी)
TypeNoun
Rootनृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन
पुण्यफलप्रदम्bestowing auspicious reward
पुण्यफलप्रदम्:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootपुण्य + फल + प्रद (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषणं ‘माहात्म्यम्’ (bestowing meritorious fruit)

Śiva (Īśvara)

Tirtha: Tryaṃbakeśvara (Prabhāsa)

Type: kshetra

Listener: Devī (Pārvatī)

Scene: Śiva addressing Devī in a serene setting, with a symbolic liṅga of Tryaṃbakeśvara behind them; the atmosphere is concluding and benedictory, as if sealing a chapter’s teaching.

D
Devī (Pārvatī)
T
Tryaṃbakeśvara
R
Rudra

FAQs

Hearing and honoring the Māhātmya of a sacred Śaiva site purifies sin and yields lasting merit.

Tryaṃbakeśvara associated with Prabhāsakṣetra in the Prabhāsa Khaṇḍa.

No specific rite is prescribed here; it concludes by affirming the merit gained from the narrated Māhātmya.