Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 38

या गतिर्द्धर्मयुक्तानामगतिः पापकर्मिणाम् । चातुर्वर्ण्यस्य प्रभवश्चातुर्वर्ण्यस्य रक्षिता

yā gatirddharmayuktānāmagatiḥ pāpakarmiṇām | cāturvarṇyasya prabhavaścāturvarṇyasya rakṣitā

جو اہلِ دھرم کے لیے حقیقی گتی ہے اور گناہگاروں کے لیے بےگتی؛ جو چاتُروَرنّیہ کا سرچشمہ اور اس کا نگہبان ہے—ایسے پروردگار کو جگہ سے کیسے ناپا جائے؟

which (she/that)
:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सम्बन्धसूचक-विशेषण (relative pronoun used adjectivally)
gatiḥcourse; destiny; refuge
gatiḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootgati (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
dharma-yuktānāmof those devoted to dharma
dharma-yuktānām:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootdharma (प्रातिपदिक) + yukta (कृदन्त; √yuj युज्, क्त)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; समासः—तत्पुरुष (धर्मे युक्ताः)
agatiḥno refuge; helplessness
agatiḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roota-gati (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; नञ्-पूर्वक (negated)
pāpa-karmiṇāmof evil-doers
pāpa-karmiṇām:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootpāpa (प्रातिपदिक) + karman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; समासः—तत्पुरुष (पापं कर्म येषाम्)
cāturvarṇyasyaof the fourfold social order
cāturvarṇyasya:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootcāturvarṇya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (चत्वारः वर्णाः यस्य)
prabhavaḥorigin; source
prabhavaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootprabhava (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
cāturvarṇyasyaof the fourfold social order
cāturvarṇyasya:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootcāturvarṇya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; समासः—तत्पुरुष
rakṣitāprotector
rakṣitā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootrakṣitṛ (प्रातिपदिक; agent noun from √rakṣ रक्ष्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कर्तृवाचक-नाम (protector)

A questioner within the Prabhāsakṣetramāhātmya dialogue (listener addressing the narrator/teacher)

Tirtha: Prabhāsa

Type: kshetra

Listener: Sages / questioner

Scene: Two contrasted processions at Prabhāsa: dharma-yuktas with calm faces approaching the shrine and waters; pāpa-karmīs shown restless and turned away by their own turmoil. Above, the Lord as protector radiates sheltering light over the righteous.

D
Dharma
C
Cāturvarṇya

FAQs

Dharma leads to true refuge; sin leads to spiritual loss—yet the Lord remains the ultimate ground of social and moral order.

Prabhāsa-kṣetra remains the narrative setting, with the Lord’s greatness stated in universal terms.

None directly; the verse stresses ethical alignment with Dharma rather than a particular vrata or dāna.