तेषां नामानि वक्ष्यामि यान्यतीतानि मे पुरा । आद्ये कृतयुगे तानि शृणु देवि यथार्थतः
teṣāṃ nāmāni vakṣyāmi yānyatītāni me purā | ādye kṛtayuge tāni śṛṇu devi yathārthataḥ
میں تمہیں اُن کے نام بیان کروں گا جو قدیم زمانے میں پہلے سے مجھے معلوم تھے۔ اے دیوی! پہلے یُگ، کِرتَیُگ میں جو نام تھے، انہیں ٹھیک ٹھیک اور سچائی کے ساتھ سنو۔
Īśvara (Śiva)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Devī (Pārvatī)
Scene: A teaching scene: Śiva (or a sage-voice) seated, addressing Devī with a gesture of instruction; palm-leaf manuscript or rosary in hand; the backdrop hints at Prabhāsa’s sacred coast and temple silhouettes.
Sacred names and forms are preserved through time; hearing them with faith is presented as a truthful transmission of dharma.
Prabhāsa-kṣetra (Prabhāsatīrtha), the celebrated Shaiva sacred geography of the Prabhāsa Khaṇḍa.
No explicit ritual is prescribed here; the act emphasized is attentive listening (śravaṇa) to the sacred account.