नमः कमलकिंजल्कसुवर्णमुकुटाय च । केशवायातिसूक्ष्माय बृहन्मूर्ते नमोनमः
namaḥ kamalakiṃjalkasuvarṇamukuṭāya ca | keśavāyātisūkṣmāya bṛhanmūrte namonamaḥ
نمسکار ہے اُس کو جس کا سنہرا مکٹ کنول کے ریشوں سا ہے؛ کیشو کو—جو نہایت لطیف سے بھی لطیف ہے، پھر بھی عظیم کائناتی روپ میں ظاہر—بار بار نمونمہ۔
Ṛṣis
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Keśava (addressed)
Scene: Close iconographic focus: Keśava’s crown gleams like golden lotus filaments; the scene expands to suggest His bṛhan-mūrti—galaxies, oceans, and beings contained within His form—while sages bow repeatedly.
The Divine transcends limitation—both immanent in subtlety and all-encompassing in cosmic manifestation.
Prabhāsakṣetra, where such praise is offered as part of its māhātmya.
Devotional salutation (namaskāra) and praise; no explicit ritual is stated.