Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 2

पादुकासनसंयुक्तं सर्वदैत्यांतकारिणम् । आदौ कृतयुगे देवि दैत्योऽभून्मेघवाहनः

pādukāsanasaṃyuktaṃ sarvadaityāṃtakāriṇam | ādau kṛtayuge devi daityo'bhūnmeghavāhanaḥ

وہ ‘پادُکاسن’ (جوتی کے آسن) سے وابستہ ہے اور تمام دَیتوں کا قَتّال مشہور ہے۔ اے دیوی، کِرت یُگ کے آغاز میں ‘میگھ واہن’ نام کا ایک دَیت پیدا ہوا۔

pādukā-āsana-saṃyuktamendowed with sandals and a seat/throne
pādukā-āsana-saṃyuktam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootpādukā + āsana + saṃyukta (saṃ-√yuj + kta)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; तत्पुरुषः (पादुकाभ्यां आसनेन च संयुक्तम्/युक्तम्) — विशेषणम्
sarva-daitya-anta-kāriṇamdestroyer of all demons
sarva-daitya-anta-kāriṇam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva + daitya + anta + kārin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; तत्पुरुषः (सर्वदैत्यानाम् अन्तं करोति इति)
ādauin the beginning
ādau:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootādau (अव्यय/सप्तमी-रूप)
Formअव्ययवत् प्रयुक्ता सप्तमी-एकवचन (locative adverb): ‘in the beginning’
kṛta-yugein the Kṛta Yuga
kṛta-yuge:
Adhikarana (Time locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootkṛta + yuga (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; तत्पुरुषः (कृतं युगम्)
deviO goddess
devi:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootdevī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (8th), एकवचन
daityaḥa demon
daityaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdaitya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
abhūtwas/became
abhūt:
Kriya (Main verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√bhū (धातु)
Formलुङ् (अद्यतनभूत/Imperfect-Aorist usage), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
megha-vāhanaḥMeghavāhana (cloud-rider)
megha-vāhanaḥ:
Karta (Apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootmegha + vāhana (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; तत्पुरुषः (मेघः वाहनं यस्य)

Śiva (Īśvara)

Tirtha: Pādukāsana (Seat of the Sandal)

Type: kshetra

Listener: Devī

Scene: Narration shifts to ancient time: the ‘Pādukāsana’ is shown as a sanctified seat/altar bearing a sandal emblem; in the background, the demon Meghavāhana arises in Kṛta Yuga, foreshadowing conflict.

M
Mahādevī
K
Kṛta Yuga
M
Meghavāhana
Ā
Ādinārāyaṇa
P
Pādukāsana

FAQs

Sacred places carry layered memory—linking a shrine’s sanctity with cosmic history and moral conflict.

The Ādinārāyaṇa area at Prabhāsa-kṣetra, with mention of the Pādukāsana-associated sacred context.

None explicitly; the verse initiates a tīrtha-linked legend (kathā) to frame later merit and practice.