Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 61

तन्मध्ये मद्गृहं देवि तच्च गव्यूतिमात्रकम् । समुद्रस्योत्तरे देवि देविकामुखसंज्ञितम्

tanmadhye madgṛhaṃ devi tacca gavyūtimātrakam | samudrasyottare devi devikāmukhasaṃjñitam

اس خطّے کے بیچ میں، اے دیوی، میرا اپنا گھر ہے، جس کی پیمائش صرف ایک گویوتی ہے۔ سمندر کے شمال میں، اے دیوی، یہ ‘دیویکا مُکھ’ کے نام سے معروف ہے۔

तत्that
तत्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति-समर्थ (in compound), एकवचन (Singular)
मध्येin the middle
मध्ये:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमध्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)
मत्my
मत्:
Sambandha (Possessive relation/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-समर्थ (genitive sense) अव्ययवत्-पूर्वपद (as prefixal pronoun in compound)
गृहम्house, abode
गृहम्:
Karta/Predicate-noun (Subject/complement)
TypeNoun
Rootगृह (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom./Acc.), एकवचन (Singular)
देविO देवी
देवि:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन (Singular)
तत्that
तत्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (Nom./Acc.), एकवचन
and
:
Samuccaya (Coordination/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
गव्यूतिमात्रकम्measuring only a gavyūti
गव्यूतिमात्रकम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootगव्यूति (प्रातिपदिक) + मात्रक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (Nom./Acc.), एकवचन; समासः तत्पुरुष (measure: 'only a gavyūti')
समुद्रस्यof the ocean
समुद्रस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसमुद्र (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular)
उत्तरेto the north (in the northern side)
उत्तरे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootउत्तर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)
देविO देवी
देवि:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन (Singular)
देविकामुखसंज्ञितम्called ‘Devikā-mukha’
देविकामुखसंज्ञितम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootदेविका (प्रातिपदिक) + मुख (प्रातिपदिक) + संज्ञित (प्र+ज्ञा; क्त-प्रत्ययान्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (Nom./Acc.), एकवचन; समासः तत्पुरुष (नामधेय: 'called Devikā-mukha'); संज्ञित = क्त-प्रत्ययान्त विशेषण (PPP)

Śiva

Tirtha: Devikā-mukha

Type: ghat

Listener: Devī/Pārvatī

Scene: A coastal sacred spot north of the sea: a luminous precinct marked ‘Devikā-mukha’, with Śiva’s invisible/implicit presence sanctifying a compact area; the ocean forms a boundary, and the tīrtha feels like a gateway-mouth into the kṣetra.

Ś
Śiva
P
Pārvatī
S
Samudra (Ocean)
D
Devikā-mukha
P
Prabhāsa-kṣetra

FAQs

Śiva identifies Prabhāsa as His own dwelling-place, teaching that sacred geography is a living presence of the Divine, not merely a symbol.

Devikā-mukha, a named sacred locality within Prabhāsa-kṣetra, situated to the north of the ocean.

No explicit rite is prescribed here; the verse primarily establishes location, name, and sacred extent.