Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 12

अतीतेषु च देवेशि ब्रह्मसुप्तलयादनु । बभूवुर्यानि नामानि तानि त्वं शृणु पार्वति

atīteṣu ca deveśi brahmasuptalayādanu | babhūvuryāni nāmāni tāni tvaṃ śṛṇu pārvati

اور اے دیویِ دیویش، برہما کی ‘نیند’ کے بعد آنے والی پرلَیوں کے پچھلے چکروں میں (پربھاس میں) جو جو نام ظاہر ہوئے، اے پاروتی، اب انہیں سنو۔

atīteṣuwhen (they) had passed
atīteṣu:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootati + i (धातु) + kta (कृत् प्रत्यय)
Formकृदन्त (भूतकर्मणि/PPP) ‘अतीत’ = passed; पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, बहुवचन
caand
ca:
Sambandha (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय)
deveśiO Lady of the gods
deveśi:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootdeveśī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
brahmasuptalayātfrom the dissolution (during) Brahmā's sleep
brahmasuptalayāt:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootbrahma (प्रातिपदिक) + supta (कृदन्त/प्रातिपदिक) + laya (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (brahma-supta-laya = dissolution during Brahmā's sleep), पुंलिङ्ग, पञ्चमी, एकवचन
anuafter
anu:
Sambandha (Sequence/अनु)
TypeIndeclinable
Rootanu (अव्यय)
Formअव्यय (अनुगमन/after; preposition)
babhūvuḥcame to be
babhūvuḥ:
Kriya (Main verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
yāniwhich
yāni:
Karta (Relative subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन (relative pronoun)
nāmāninames
nāmāni:
Karta (Subject complement/कर्ता)
TypeNoun
Rootnāman (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन
tānithose
tāni:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन (correlative pronoun)
tvamyou
tvam:
Karta (Listener/कर्ता)
TypeNoun
Rootyusmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formत्रिलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
śṛṇulisten
śṛṇu:
Kriya (Command/क्रिया)
TypeVerb
Rootśru (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपद
pārvatiO Pārvatī
pārvati:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootpārvatī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन

Śiva (addressing Pārvatī)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Pārvatī

Scene: Parvatī sits in attentive śravaṇa as Śiva prepares to enumerate ancient epithets; behind them, a symbolic ‘sleep of Brahmā’ and dissolving worlds fade into a calm void.

Ś
Śiva
P
Pārvatī
B
Brahmā
P
Pralaya (dissolution)

FAQs

Sacred tradition preserves divine epithets across cosmic time, guiding devotees to recognize the Lord’s eternal presence in a specific holy geography.

Prabhāsa-kṣetra, where the Lord is praised through multiple time-bound names.

None in this verse; it introduces a doctrinal list (nāma-kathana) rather than a vrata or dāna.