Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 6

मंगला प्रथमं पूज्या अजादेव्युत्तरे स्थिता । राह्वीशाद्दक्षिणेभागे नातिदूरे वरानने

maṃgalā prathamaṃ pūjyā ajādevyuttare sthitā | rāhvīśāddakṣiṇebhāge nātidūre varānane

“سب سے پہلے منگلا کی پوجا کرنی چاہیے۔ وہ اجادیوی کے شمال میں قائم ہے، اور اے خوش رُو، راہویش کے جنوبی حصے میں، زیادہ دور نہیں۔”

maṃgalāMaṅgalā
maṃgalā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootmaṃgalā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
prathamamfirst
prathamam:
Adverbial (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootprathama (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; क्रियाविशेषणरूपेण (accusative used adverbially) = ‘firstly/first’
pūjyāto be worshipped
pūjyā:
Predicate adjective (विधेय-विशेषण)
TypeAdjective
Root√pūj (पूज्, धातु)
Formकृदन्त (यत्/णीयत्-प्रत्यय, gerundive); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
ajādevyuttareto the north of Ajādevī
ajādevyuttare:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootajādevī (प्रातिपदिक) + uttara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुष (ajādevyāḥ uttaram = north of Ajādevī)
sthitāsituated
sthitā:
Predicate adjective (विधेय-विशेषण)
TypeAdjective
Root√sthā (स्था, धातु)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्यय, PPP in usage); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
rāhvīśātfrom Rāhvīśa (as reference point)
rāhvīśāt:
Apadana (Source/Reference point/अपादान)
TypeNoun
Rootrāhvīśa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/5th), एकवचन
dakṣiṇein the southern
dakṣiṇe:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootdakṣiṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (qualifying bhāge)
bhāgepart/region
bhāge:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootbhāga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
nanot
na:
Negation (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध-निपात (negation particle)
atidūretoo far (away)
atidūre:
Adverbial (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootatidūra (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; सप्तमी-एकवचनरूपेण क्रियाविशेषण (locative adverb) = ‘too far away’
varānaneO fair-faced one
varānane:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootvara (प्रातिपदिक) + ānana (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारय

Īśvara (Śiva)

Tirtha: Maṅgalā (kṣetra-śakti) station in Prabhāsa

Type: kshetra

Listener: Devī (Umā)

Scene: Īśvara gives precise directions: Maṅgalā is to be worshipped first; she stands north of Ajādevī and near the southern side of Rāhvīśa.

M
Maṅgalā
A
Ajādevī
R
Rāhvīśa
P
Prabhāsa Kṣetra

FAQs

Pilgrimage is practiced as ordered devotion—beginning with auspicious worship (Maṅgalā) and moving through a sanctified landscape.

The internal sacred map of Prabhāsa Kṣetra, locating Maṅgalā in relation to Ajādevī and Rāhvīśa.

A sequencing rule: Maṅgalā is to be worshipped first (prathamaṃ pūjyā).