Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 5

तस्य तुष्टो महादेवो ग्रह त्वं प्रददौ प्रिये । एकादशशतानां च ग्रहाणामाधिपत्यताम्

tasya tuṣṭo mahādevo graha tvaṃ pradadau priye | ekādaśaśatānāṃ ca grahāṇāmādhipatyatām

اس پر خوش ہو کر مہادیو نے، اے محبوبہ، تمہیں ‘گرہ’ کا مرتبہ عطا کیا، اور گیارہ سو سیّاروی قوتوں پر سرداری بھی بخش دی۔

तस्यof him
तस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन — “of him”
तुष्टःpleased
तुष्टः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootतुष् (धातु) → तुष्ट (कृदन्त, क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त, पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — “pleased”
महादेवःMahādeva
महादेवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमहादेव (प्रातिपदिक: महा + देव)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — “Mahādeva”
ग्रहO planet-deity
ग्रह:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootग्रह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन — “O Graha”
त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा, एकवचन — “you”
प्रददौbestowed
प्रददौ:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + दा (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन — “gave/bestowed”
प्रियेO beloved
प्रिये:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootप्रिय (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन — “O beloved”
एकादशeleven
एकादश:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootएकादश (संख्या-प्रातिपदिक)
Formसंख्यावाचक, षष्ठी-सम्बन्ध (in compound) — “eleven”
शतानाम्of hundreds
शतानाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootशत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन — “of hundreds”
and
:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
ग्रहाणाम्of planets
ग्रहाणाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootग्रह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन — “of planets”
आधिपत्यताम्lordship
आधिपत्यताम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootआधिपत्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन — “lordship/sovereignty”

Unknown (narrative voice within Prabhāsakṣetramāhātmya; likely a Purāṇic narrator addressing a देवी as 'priye')

Tirtha: Prabhāsa (Ketu-liṅga context)

Type: kshetra

Scene: Mahādeva appears at Prabhāsa, granting Ketu the status of a graha and lordship over many planetary forces; Śiva’s hand in varada-mudrā, Ketu kneeling with smoke-grey aura and comet emblem.

M
Mahādeva
G
Graha

FAQs

Śiva is the supreme source of authority—even the grahas receive their power and jurisdiction by His grace.

Prabhāsa Kṣetra (Prabhāsakṣetramāhātmya), where graha-related Śiva-liṅgas are praised.

None directly; it explains the divine bestowal of graha-status and lordship.