Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 37

प्रभासे तु महादेवि ये स्थिता कृतनिश्चयाः । एकेन जन्मना तेषां मोक्षो नैवात्र संशयः

prabhāse tu mahādevi ye sthitā kṛtaniścayāḥ | ekena janmanā teṣāṃ mokṣo naivātra saṃśayaḥ

لیکن اے مہادیوی! جو پربھاس میں پختہ عزم کے ساتھ قائم رہتے ہیں، اُن کے لیے ایک ہی جنم میں موکش یقینی ہے؛ اس میں یہاں کوئی شک نہیں۔

प्रभासेin Prabhāsa
प्रभासे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootप्रभास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; अधिकरण (locative of place)
तुbut/indeed
तु:
Sambandha/Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle), विरोध/विशेषार्थक
महादेविO Mahādevī
महादेवि:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहादेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन; संबोधन
येwho (those who)
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; सम्बन्धसूचक सर्वनाम
स्थिताःstaying/abiding
स्थिताः:
Karta (Subject complement/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्था (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त-प्रत्यय), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषण (ye इत्यस्य)
कृतनिश्चयाःfirmly resolved
कृतनिश्चयाः:
Karta (Subject qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootकृत (कृ धातु + क्त) + निश्चय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषण; (निश्चयः कृतः येषां/ये) ‘having made a resolve’
एकेनby one (single)
एकेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; साधन/करणभाव (instrumental)
जन्मनाby (a) birth; in one lifetime
जन्मना:
Karana (Means/करण)
TypeNoun
Rootजन्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; करण/हेतु-भाव (instrumental: ‘within/through one birth’)
तेषाम्of them
तेषाम्:
Shashthi-sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन; सम्बन्ध (genitive)
मोक्षःliberation
मोक्षः:
Karta/Predicate (कर्ता/विधेय)
TypeNoun
Rootमोक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्तृ/विषय-रूपेण (predicate nominative)
not
:
Negation (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपात (negation particle)
एवindeed/just
एव:
Emphasis (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-निपात (emphatic particle)
अत्रhere
अत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place)
संशयःdoubt
संशयः:
Predicate nominal (विधेय)
TypeNoun
Rootसंशय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विधेय (predicate)

Śiva (addressing Mahādevī/Pārvatī)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Mahādevī (Pārvatī)

Scene: A group of resolute devotees residing in Prabhāsa, facing the Somnātha liṅga; above them a radiant gateway symbolizing mokṣa; the ‘one lifetime’ motif shown as a single lamp whose flame merges into vast light.

P
Prabhāsa
M
Mahādevī
M
Mokṣa

FAQs

Firm resolve and abiding in a supremely holy kṣetra can accelerate spiritual fruition—Prabhāsa grants mokṣa even within one life.

Prabhāsa Kṣetra, presented as a mokṣa-kṣetra when approached with determination.

The implied practice is residence/abidance in Prabhāsa with steadfast resolve; no specific mantra or rite is named in this verse.