Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 3

वज्रिण्यास्तु तटे देवि लिंगान्येकोनविंशतिः । न्यंकुमत्यास्तटे देवि सहस्रं द्विशताधिकम्

vajriṇyāstu taṭe devi liṃgānyekonaviṃśatiḥ | nyaṃkumatyāstaṭe devi sahasraṃ dviśatādhikam

“اے دیوی، وَجرِنی کے کنارے پر انیس لِنگ ہیں۔ اور اے دیوی، نَیَنگکُمتی کے کنارے پر ایک ہزار اور اس سے دو سو زیادہ لِنگ ہیں۔”

vajriṇyāḥof Vajriṇī (river/stream)
vajriṇyāḥ:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootvajriṇī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular)
tubut/indeed
tu:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formनिपात (particle), विरोध/विशेषार्थक (contrast/emphasis)
taṭeon the bank
taṭe:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Roottaṭa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन
deviO goddess
devi:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootdevī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन
liṅgāniliṅgas (Śiva-emblems)
liṅgāni:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootliṅga (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन
ekona-viṃśatiḥnineteen (one less than twenty)
ekona-viṃśatiḥ:
Viśeṣaṇa (Numerical qualifier/विशेषण)
TypeNoun
Rootekona (प्रातिपदिक) + viṃśati (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; संख्यावाचक (cardinal number)
nyaṃkumatyāḥof Nyaṃkumatī
nyaṃkumatyāḥ:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootnyaṃkumatī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
taṭeon the bank
taṭe:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Roottaṭa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
deviO goddess
devi:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootdevī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन
sahasrama thousand
sahasram:
Viśeṣaṇa (Numerical qualifier/विशेषण)
TypeNoun
Rootsahasra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom/Acc), एकवचन; संख्यावाचक
dviśata-adhikamwith two hundred more (i.e., plus 200)
dviśata-adhikam:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootdviśata (प्रातिपदिक) + adhika (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; संख्याविशेषण (numerical adjectival)

Īśvara (Śiva)

Tirtha: Vajriṇī-taṭa and Nyaṅkumatī-taṭa liṅga-kṣetras

Type: ghat

Listener: Devī (Pārvatī)

Scene: Two riverbanks shown side-by-side like a sacred map: Vajriṇī with a neat row of 19 liṅga shrines; Nyaṅkumatī sprawling with innumerable tiny liṅgas extending into the distance; Pārvatī listens as Śiva points to each bank.

V
Vajriṇī
N
Nyaṅkumatī
Ś
Śiva-liṅga
D
Devī

FAQs

Sacredness is mapped onto landscape—riverbanks become corridors of worship where Śiva’s presence is multiplied through many liṅga-shrines.

The Prabhāsa-kṣetra riverbank zones of Vajriṇī and Nyaṅkumatī, noted for their liṅga concentrations.

Implicit pilgrimage guidance: visit and worship liṅgas situated along these named riverbanks.