Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 7

देवास्ते न मनुष्यास्ते नदीस्तिस्र पिबंति ये । चंद्रभागां च गंगां च तथा देवीं सस्स्वतीम्

devāste na manuṣyāste nadīstisra pibaṃti ye | caṃdrabhāgāṃ ca gaṃgāṃ ca tathā devīṃ sassvatīm

وہ سچ مچ دیوتا ہیں، محض انسان نہیں، جو ان تین ندیوں کا جل پیتے ہیں—چندر بھاگا، گنگا اور دیوی سرسوتی۔

devāḥgods
devāḥ:
Karta (Predicate/कर्तृपद)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विधेय (predicate nominative)
tethey
te:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; सर्वनाम, कर्ता
nanot
na:
Sambandha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध (negation particle)
manuṣyāḥhumans
manuṣyāḥ:
Karta (Predicate/कर्तृपद)
TypeNoun
Rootmanuṣya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विधेय (predicate nominative)
tethey
te:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; सर्वनाम
nadīḥrivers
nadīḥ:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootnadī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; कर्म (object)
tisraḥthree
tisraḥ:
Karma (Object-qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Roottri (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; संख्याविशेषण (qualifying nadīḥ)
pibantidrink
pibanti:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootpā (धातु)
Formलट्, परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
yewho
ye:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; सम्बन्धवाचक सर्वनाम
caṃdrabhāgāmCandrabhāgā (river)
caṃdrabhāgām:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootcaṃdrabhāgā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; कर्म (one of the rivers)
caand
ca:
Sambandha (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय (conjunction)
gaṅgāmGaṅgā
gaṅgām:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootgaṅgā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; कर्म
caand
ca:
Sambandha (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय (conjunction)
tathālikewise/also
tathā:
Sambandha (Adverbial)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण (adverb), समुच्चयार्थे (likewise/also)
devīmthe goddess
devīm:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootdevī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; कर्म (Sarasvatī as goddess)
sarasvatīmSarasvatī
sarasvatīm:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsarasvatī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; कर्म (name)

Narratorial voice (contextual praise within the Māhātmya; specific speaker not explicit in this verse)

Tirtha: Triveṇī (Candrabhāgā–Gaṅgā–Sarasvatī) at Prabhāsa

Type: sangam

Scene: Three luminous river currents symbolically braided; pilgrims and sages sip water while subtle divine figures (devas) appear in the sky, indicating ‘they are gods’.

C
Candrabhāgā
G
Gaṅgā
S
Sarasvatī

FAQs

Reverence for tīrthas: contact with sacred river-waters is praised as a mark of divine merit and elevated destiny.

Prabhāsa Kṣetra’s sacred river-confluence culture, especially the revered presence of Sarasvatī alongside Candrabhāgā and Gaṅgā.

Drinking (pāna/ācamana) of the holy river-waters is extolled as a meritorious act.