Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 9

ततो द्वीपेषु जायन्ते धनाढ्याश्चोत्तमे कुले । दंष्ट्राभेदेन यत्तोयं निर्गतं ते शरीरतः

tato dvīpeṣu jāyante dhanāḍhyāścottame kule | daṃṣṭrābhedena yattoyaṃ nirgataṃ te śarīrataḥ

پھر وہ دْویپوں میں جنم لیتے ہیں، مالدار اور بہترین خاندانوں میں—اس پانی کے سبب جو ان کے جسم سے اس وقت بہا جب ان کے دانت (دَنشٹرا) ٹوٹ گئے تھے۔

ततःthereafter
ततः:
Sambandha (Sequence/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; ततः-शब्द; अपादान/क्रमवाचक (thereafter/from there)
द्वीपेषुin islands
द्वीपेषु:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootद्वीप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सप्तमी (7th), बहुवचन
जायन्तेare born
जायन्ते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formलट्-लकार; आत्मनेपद; प्रथमपुरुष, बहुवचन
धनाढ्याःwealthy
धनाढ्याः:
Karta (Qualifier of subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootधन + आढ्य (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (धनेन आढ्याः); पुंलिङ्ग; प्रथमा, बहुवचन; कर्तृपदस्य विशेषण
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक (conjunction)
उत्तमेin excellent
उत्तमे:
Adhikarana (Qualifier of location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootउत्तम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी (7th), एकवचन; ‘कुले’ इत्यस्य विशेषण
कुलेin a family
कुले:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकुल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी (7th), एकवचन
दंष्ट्राby (the) fang
दंष्ट्रा:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootदंष्ट्रा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; तृतीया (3rd), एकवचन; ‘भेदेन’ इत्यनेन सह करणभावः
भेदेनby piercing/bite
भेदेन:
Karana (Instrument/means/करण)
TypeNoun
Rootभेद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया (3rd), एकवचन
यत्which
यत्:
Sambandha (Relative marker)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; सम्बन्धसूचक (relative pronoun)
तोयम्water
तोयम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतोय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा (1st), एकवचन
निर्गतम्has come out
निर्गतम्:
Kriya (Resultant state/क्रिया-विशेषण)
TypeVerb
Rootनिर् + गम् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle); नपुंसकलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन; ‘तोयम्’ इत्यस्य विशेषण
तेfrom you/your
ते:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; पञ्चमी (5th/पञ्चमी), एकवचन; ‘शरीरतः’ इत्यस्य सहार्थक (from your)
शरीरतःfrom the body
शरीरतः:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootशरीर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; पञ्चमी (5th), एकवचन; तसिल्-प्रत्यय (ablatival adverbial form)

Śiva (Īśvara)

Tirtha: Prabhāsa tīrtha (contextual continuation)

Type: tirtha

Listener: Ṛṣis (frame)

Scene: Symbolic depiction: small creatures near the tīrtha, a drop of water emerging from the body at the moment of injury, transforming into a luminous stream that becomes a ‘bridge’ to prosperous rebirth in distant continents.

D
Dvīpa
K
Kardamālā (context)
H
Hunters/animals (context)

FAQs

Contact with a powerful sacred place can redirect destiny, producing auspicious rebirth and prosperity as a karmic result.

Kardamālā-tīrtha in Prabhāsakṣetra, within the ongoing miracle account.

No direct ritual is prescribed here; it continues the narrative of tīrtha-prabhāva (the place’s power) and its karmic fruit.