उद्भूता सा तदा देवी अधस्ताद्वृक्षमूलतः । तत्कोटर कुटीकोटिप्रविष्टानां द्विजन्मनाम्
udbhūtā sā tadā devī adhastādvṛkṣamūlataḥ | tatkoṭara kuṭīkoṭipraviṣṭānāṃ dvijanmanām
تب وہ دیوی درخت کی جڑ کے نیچے سے ظاہر ہوئی، جہاں دوبارہ جنم والے رشیوں کی بے شمار جماعتیں کھوکھلے غاروں اور لاتعداد پتّوں کی کٹیاؤں میں تپسیا کے لیے داخل ہو چکی تھیں۔
Īśvara (Śiva) (continuing narration)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: A sacred grove in Prabhāsa: a massive tree with exposed roots; beneath the root a radiant Devī rises, while countless brāhmaṇa-ṛṣis occupy hollows and leaf-huts (parṇa-kuṭī), absorbed in austerity.
Sacred places are recognized by the presence of tapas—where sages dwell and practice, divine powers naturally manifest.
A sanctified ascetic locale associated with Pippalāda’s āśrama in the Himavat region is implied.
No explicit ritual; the verse emphasizes ascetic habitation (āśrama/tapas) as sanctifying practice.