Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 28

पलेन दक्षिणा कार्या तदर्धार्धेन वा पुनः । शक्तितो दक्षिणायुक्तां तां धेनुं प्रतिपादयेत्

palena dakṣiṇā kāryā tadardhārdhena vā punaḥ | śaktito dakṣiṇāyuktāṃ tāṃ dhenuṃ pratipādayet

دکشنا ایک پَل کی دینی چاہیے، یا پھر اس کا آدھا۔ اپنی استطاعت کے مطابق دکشنا شامل کر کے اس گائے کو باقاعدہ طور پر دان کرنا چاہیے۔

पलेनwith a pala (a weight/measure)
पलेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootपल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन; Instrumental singular
दक्षिणाthe sacrificial fee/gift (dakṣiṇā)
दक्षिणा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदक्षिणा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Nominative singular
कार्याshould be made/given
कार्या:
Vidhaya (Predicate complement/विधेय)
TypeAdjective
Rootकृ (धातु) + यत् (कृत् प्रत्यय) → कार्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विधेय-विशेषण; Gerundive (to be done) agreeing with ‘दक्षिणा’
तदर्धार्धेनwith half of that half (i.e., a quarter)
तदर्धार्धेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + अर्ध (प्रातिपदिक) + अर्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; समासः (तद्-अर्ध-अर्ध) = तस्य अर्धस्य अर्धम्; Instrumental singular
वाor
वा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-अव्यय; disjunctive particle
पुनःagain; alternatively
पुनः:
Kriya-viseshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formपुनरुक्ति/पुनरावृत्ति-अर्थक-अव्यय; adverb
शक्तितःaccording to one’s capacity
शक्तितः:
Kriya-viseshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootशक्ति (प्रातिपदिक)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय; शक्तितः = शक्त्या अनुसारम्; adverbial (according to ability)
दक्षिणा-युक्ताम्endowed with the dakṣiṇā (gift)
दक्षिणा-युक्ताम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootदक्षिणा (प्रातिपदिक) + युक्त (कृदन्त-प्रातिपदिक; युज् धातु)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समासः (दक्षिणया युक्ता) कर्मधारय/तत्पुरुष-भावः; Accusative singular qualifying ‘धेनु’
ताम्that
ताम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Accusative singular (pronoun)
धेनुम्cow
धेनुम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootधेनु (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Accusative singular
प्रतिपादयेत्should present/offer
प्रतिपादयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्रति + पद् (धातु) (णिच्) → प्रतिपादय (धातु-प्रयोग)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; ‘should present/offer’

Narrator/instructor voice within the māhātmya (ritual rule on dakṣiṇā)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: A ritual officiant measures dakṣiṇā (weight/coins) while the donor stands beside an adorned cow; the formal act of pratipādana (handing over) is prepared with sacred vessels and kusa grass.

D
Dakṣiṇā
D
Dhenu (cow)
P
Pala (measure)

FAQs

Dharma is accessible at every level: offerings may be adjusted to capacity while maintaining sincerity and proper form.

Prabhāsa Kṣetra, through a practical ritual prescription tied to its māhātmya.

Give a prescribed dakṣiṇā (one pala or half) and donate the cow with dakṣiṇā according to one’s means.